더 많은 노래 — Big Thief
설명
작곡: 버트 힐레스하임
작사: 버트 힐레스하임
가사 및 번역
원문
How could I have known in that moment what we'd turn into?
I was alone in that moment when I first met you.
You reminded me of the river with your eyes both green and blue.
You reminded me of everything beautiful and true.
Baby, I walked to the Eiffel Tower and I stood out in the rain.
It was some empty power
I could not explain.
As I stood along that river where the lovers wear their chain, it reminded me of everyone
I had ever tried to claim.
And they say time is the fourth dimension.
They say everything lives and dies.
But our love will live forever, though today we said goodbye.
How could I have known?
How could
I have known in that moment what we'd turn into?
I was alone in that moment when I first met you.
한국어 번역
그 순간 우리가 어떻게 변할지 어떻게 알 수 있었습니까?
당신을 처음 만난 그 순간 나는 혼자였습니다.
녹색과 파란색을 동시에 지닌 당신의 눈은 나에게 강을 연상시켰습니다.
당신은 나에게 아름답고 진실한 모든 것을 상기시켜주었습니다.
자기야, 나는 에펠탑으로 걸어갔고 비를 맞으며 눈에 띄었다.
공허한 힘이었어
나는 설명할 수 없었다.
연인들이 쇠사슬을 걸고 있는 저 강가에 서니 모두가 떠올랐어요
주장하려고 한 적이 있습니다.
그리고 그들은 시간이 4차원이라고 말합니다.
모든 것은 살고 죽는다고 합니다.
하지만 오늘 우리는 작별 인사를 했지만 우리의 사랑은 영원히 지속될 것입니다.
내가 어떻게 알 수 있었습니까?
어떻게 그럴 수 있니?
나는 그 순간 우리가 어떻게 변할지 알고 있었나요?
당신을 처음 만난 그 순간 나는 혼자였습니다.