설명
출시일: 2025-12-19
가사 및 번역
원문
My baby's diving on me but won't kiss me through the phone.
I find it all confusing without the X's and O's.
You know I cut my teeth on faking nonchalance.
Want more than a late night crush, midnight hush, where'd you go? Baby, you're Tyson out on Monday.
Battle my conscience out in my head.
Baby, you're toxic, oh.
Could it be that's just how I am?
Could it be that's just how I am?
Ta-take, take it or. . .
Could it be that's just how I am?
Take, take it or. . .
Oh, oh. Take, take it or. . . Oh, oh. Take, take, take, take. If you want me, do it.
Take, make it up.
If you want me, do it. Take, make it up.
If you want me, do it. Take, make it up. If you want me, do it. Take, take, take, take.
That's not fair. There's no good way to get by if I care. That's not fair.
There's no good way to get by if I care. That's not fair. There's no good way to get by if
I care. That's not fair.
There's no good way to get by if I care.
Take, take, take, take. If you want me, do it. Take, make it up. If you want me, do it.
Take, make it up. If you want me, do it. Take, make it up. Take, make it up.
Take, take, take, take.
Take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, make it up.
Take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take it up.
Take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take it up.
Take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take.
Baby, you're
Tyson out on Monday. That's not fair.
There's no good way to get by if I care. Battle my conscience out in my head.
That's not fair. There's no good way to get by if I care.
Baby, you're toxic, oh. That's not fair. There's no good way to get by if I care.
Could it be that's just how
I am? That's not fair. There's no good way to get by if I care.
Could it be that's just how I am?
Could it be that's just how I am?
한국어 번역
우리 아기는 나에게 뛰어들지만 전화로 나에게 키스하지는 않습니다.
X와 O가 없으면 모든 것이 혼란스러워집니다.
내가 무심한 척 하다가 이빨을 베었다는 걸 당신도 알잖아요.
늦은 밤에 짝사랑하는 것 이상을 원해요, 한밤중 조용히, 어디로 갔나요? 자기야, 넌 월요일에 타이슨이 나가야 해.
내 머릿속에서 양심과 싸워라.
자기야, 넌 유독해, 오.
내가 바로 그런 게 아닐까?
내가 바로 그런 게 아닐까?
Ta-take, 가져가거나. . .
내가 바로 그런 게 아닐까?
가져가거나 가져가세요. . .
아, 아. 가져가거나 가져가세요. . . 아, 아. 가져가, 가져가, 가져가, 가져가. 나를 원한다면 그렇게 하세요.
가져가세요.
나를 원한다면 그렇게 하세요. 가져가세요.
나를 원한다면 그렇게 하세요. 가져가세요. 나를 원한다면 그렇게 하세요. 가져가, 가져가, 가져가, 가져가.
그건 불공평해요. 내가 신경쓰면 지나갈 좋은 방법이 없어요. 그건 불공평해요.
내가 신경쓰면 지나갈 좋은 방법이 없어요. 그건 불공평해요. 그렇다면 좋은 방법이 없습니다
나는 상관한다. 그건 불공평해요.
내가 신경쓰면 지나갈 좋은 방법이 없어요.
가져가, 가져가, 가져가, 가져가. 나를 원한다면 그렇게 하세요. 가져가세요. 나를 원한다면 그렇게 하세요.
가져가세요. 나를 원한다면 그렇게 하세요. 가져가세요. 가져가세요.
가져가, 가져가, 가져가, 가져가.
가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 만들어.
가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져가.
가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져가.
가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져, 가져.
자기야, 너는
타이슨은 월요일에 결장합니다. 그건 불공평해요.
내가 신경쓰면 지나갈 좋은 방법이 없어요. 내 머릿속에서 양심과 싸워라.
그건 불공평해요. 내가 신경쓰면 지나갈 좋은 방법이 없어요.
자기야, 넌 유독해, 오. 그건 불공평해요. 내가 신경쓰면 지나갈 좋은 방법이 없어요.
그냥 그런거 아닐까
나는요? 그건 불공평해요. 내가 신경쓰면 지나갈 좋은 방법이 없어요.
내가 바로 그런 게 아닐까?
내가 바로 그런 게 아닐까?