더 많은 노래 — Tony Aguirre
설명
녹음 엔지니어, 작곡가, 관련 연주자, 작사가, 프로듀서: Tony Aguirre
총괄프로듀서: 알프레도 베세라
총괄프로듀서: 레오나르도 소토 토바
마스터링 엔지니어, 믹싱 엔지니어 : L Prince
가사 및 번역
원문
Qué bonita es la vida cuando uno viene de abajo
Le sale con más ganas al trabajo
Cuando va creciendo el peso
Quedan los reales y se van los falsos
La vida es una y hay que disfrutarla
Y a los problemas no hay que dar la espalda
Le doy de frente a todo lo que salga
Y le doy p'abajo a todo lengua larga
Y así fue como en la difícil vida crecí
Gracias a mi tío y a mi padre entendí
Me dieron un chance y andamos aquí
Y no doy paso p'atrás ni pa agarrar avión
Desde muy chico me salí del cantón
Haciendo de todo para ser quien soy
Y ahí le va, señor
Hasta la frontera de Reynosa, viejo
¡Ánimo!
Yo no me rajo, yo le salgo al toro
Vendiendo tacos allá en los dos golfos
Por Reynosa anduve a pata
Lavando carros pa levantar plata
Nada me cuentan, me tocó perrear
Las puertas abiertas hay que aprovecharlas
Con un 50 fue que abrimos paso
Y con un 18 le damo al gabacho
Y aquí en un balcón frente a la playa me ven
Cubanos y mollos lo saben muy bien
Que para chambear siempre estamos al cien
Allá por la frontera me ven progresar
La locomotora pa enfrente le da
Puro p'adelante no hay vida p'atrás
Y es su compa Tony Aguirre
Y esto es K Music
Un gallo fino el que me cargo por un lado
Y en la oficina tengo a mi cuñado
El terreno tenemos cuidado
Choco el destino en el tiempo pasado
Picos y palas porque está el trono
Por eso a la pobreza yo le corro
Si algo no me gusta, lo borro
Y al rato ven que me ando riendo solo
Y sí, nacido del 90 que es con honor
A simple vista no saben ni quién soy
Son varias las claves que me cargo yo
Y aquí en la H todo está más que controlado
Tamales de chivo se mochan a diario
Acá por Reynosa me ven artisteando
한국어 번역
아래로부터 오는 삶은 얼마나 아름다운가
그는 일에 더 열성적으로 나온다
체중이 증가할 때
진짜는 남고 가짜는 떠난다
인생은 하나이고 즐겨야 한다
그리고 문제에 등을 돌릴 필요도 없습니다.
나는 나오는 모든 것에 직면한다
그리고 나는 모든 것에 긴 혀를 준다
그리고 그렇게 어려운 삶 속에서 나는 성장했다
삼촌과 아버지 덕분에 이해했어요
그들은 나에게 기회를 줬고 우리는 여기까지 왔어
그리고 난 뒤로 물러나거나 비행기를 타지 않아요
나는 아주 어릴 때부터 광저우를 떠났습니다.
나 자신이 되기 위해 모든 일을 하는 것
그리고 거기 있습니다, 선생님.
레이노사의 국경으로, 노인
힘내세요!
난 포기하지 않아, 난 황소를 향해 나아간다
두 만(灣)에서 타코를 팔아요
나는 레이노사(Reynosa)를 거쳐 도보로 걸었다.
돈을 모으기 위해 세차
그들은 나에게 아무 말도 하지 않았어, 난 트워크를 해야 했어
열린 문을 활용해야합니다
50으로 우리는 길을 나섰습니다
그리고 18로 가바초를 쳤지
그리고 여기 해변을 향한 발코니에서 그들은 나를 봅니다.
쿠바인과 몰로인은 그것을 아주 잘 알고 있다.
일할 때 우리는 항상 100시에 있습니다
저기 국경에서 사람들은 내가 발전하는 모습을 보네
앞에 있는 기관차가 그에게
순수한 앞으로 뒤에는 생명이 없습니다
그리고 그의 친구 Tony Aguirre입니다
그리고 여기는 K뮤직이에요
나를 한쪽으로 데려다준 멋진 수탉
그리고 사무실에는 처남이 있어요
우리는 땅을 돌본다
나는 과거형으로 운명과 충돌한다
곡괭이와 삽은 왕좌가 있기 때문이다
그게 내가 가난에서 도망치는 이유야
마음에 안 드는 게 있으면 삭제해요
그리고 잠시 후 그들은 내가 혼자 웃고 있는 것을 보고
그리고 네, 90년생은 명예로운 일이죠
얼핏 보면 내가 누군지도 모를 것 같아
내가 가지고 다니는 열쇠가 여러 개 있어
그리고 여기 H에서는 모든 것이 통제되는 것 이상입니다
염소 타말레는 매일 모카입니다
여기 레이노사에서는 내가 예술가가 되는 걸 볼 수 있어요