더 많은 노래 — ATARASHII GAKKO!
설명
프로듀서, 편곡, 작사: yonkey
프로듀서, 편곡, 작사: 타마무라 요시오
작사: ATARASHII GAKKO!
가사 및 번역
원문
かすかに聞こえるあのメロディ。 一人一人一人。
遠く響 く君のハーモニー。 一人一人一人。
どこかで見たこと あるメモリー。 一人一人一人。
遥か彼方泡と消 えて。 一人一人。
震えるこの声押し 殺し。
今日もさ あ旅立つ。
Sail sail on 未来へ進め Sail sail away。 鏡の空自分で一人
Dance dance dance。 Sail sail on 明日へ進め
Sail sail away。
鏡に映る自分は二人 Why why why。 心吹き付ける向かい風。
光る星目指し向かうだけ。 揺れる気持ち全部乗せて歌う。
声枯れるまで。
確かに聞こえるこのメロディ。 二人二人二人。
深く響く 君のハーモニー。 一人二人二人。
まだ色褪せないこ のメモリー。 二人二人二人。
重なる二人声が紡 ぐ。 一緒に二人。
高ぶるこの声噛み 殺し。
今日もさ あ旅立つ。
Sail sail on 未来へ進め Sail sail away。
鏡に映る自分は一人 Dance dance dance。
Sail sail on 明日へ進め Sail sail away。
鏡に映る自分と二人 Try try try。 心吹き付ける向かい風。
光る星目 指し向かうだけ。 揺れる気持ち全部乗せて歌う。
声枯れるま で。
Sail sail on 未来へ進め Sail sail away。
静かな空見上 げ一人 Cry cry cry。
Sail sail on 明日へ進め Sail sail away。
過去現在未来全て の自分抱きしめて鏡打ち砕く。
Sail sail on 未来へ進め Sail sail away。
今この世界は一つ踊れ Dance dance dance。
Sail sail on 明日へ進め Sail sail away。 今この世界は一つ踊れ
Dance dance dance。 心吹き付ける向かい風。
光る星目 指し向かうだけ。 揺れる気持ち全部乗せて歌う。
声枯れるま で。
声枯れるまで。
한국어 번역
희미하게 들리는 그 멜로디. 한 사람 한 사람 한 사람.
멀리 울리는 너의 하모니. 한 사람 한 사람 한 사람.
어딘가에서 본 적 메모리. 한 사람 한 사람 한 사람.
하루카 거품으로 사라져. 한 사람 한 사람.
떨리는 이 음성 강요 죽이고.
오늘도 어서 여행한다.
Sail sail on 미래로 진행 Sail sail away. 거울 하늘 스스로 혼자
댄스 댄스 댄스. Sail sail on 내일로 진행
Sail sail away.
거울에 비치는 자신은 두 사람 Why why why. 마음을 불어 넣는 맞은 편.
빛나는 별 목표로 향할 뿐. 흔들리는 기분 모두 태워 노래한다.
목소리가 죽을 때까지.
확실히 들리는 이 멜로디. 두 사람 두 사람 두 사람.
깊게 울리는 너의 하모니. 1인 2인 2명.
아직 퇴색할 수 없는 이 메모리. 두 사람 두 사람 두 사람.
겹치는 두 사람의 목소리가 터진다. 함께 두 사람.
높다 이 목소리 씹어.
오늘도 어서 여행한다.
Sail sail on 미래로 진행 Sail sail away.
거울에 비치는 자신은 혼자 Dance dance dance.
Sail sail on 내일로 진행 Sail sail away.
거울에 비치는 자신과 두 사람 Try try try. 마음을 불어 넣는 맞은 편.
빛나는 별눈 가리키는 뿐. 흔들리는 기분 모두 태워 노래한다.
목소리가 날 때까지.
Sail sail on 미래로 진행 Sail sail away.
조용한 하늘 보이는 한 명 Cry cry cry.
Sail sail on 내일로 진행 Sail sail away.
과거 현재 미래 모든 자신을 껴안고 거울을 깨뜨린다.
Sail sail on 미래로 진행 Sail sail away.
지금 이 세계는 하나 춤 Dance dance dance.
Sail sail on 내일로 진행 Sail sail away. 지금 이 세상은 하나 춤
댄스 댄스 댄스. 마음을 불어 넣는 맞은 편.
빛나는 별눈 가리키는 뿐. 흔들리는 기분 모두 태워 노래한다.
목소리가 날 때까지.
목소리가 죽을 때까지.