노래
아티스트
장르
트랙 커버 ピクルス

ピクルス

2:45제이팝, 일본 만화 영화 2025-12-17

가사 및 번역

원문

も っとふわっとした声でぎゅっと心つかまえて何とも なくこなしてるあの背中を見て。
働くとなると絡まる 僕の腹からの声止まる前の手元窓ガラス越しのこれからの下をまわる。 バツに住むの。 これバツで走るの。
ない名前を書いてまいた種を忘れて 失って。
次は楽になるって心ここにやら すで。
バカになれる時を繰り返す何度でも。
甘く燃える僕らをかち合ってになってピクルスのよう な世界に一つだけのマニュアルの通りに頑張 ると温かく絡むあの背中を見せ て。
咲いたはずの愛や恋の花を枯らして失 って。 次は雨が降るだけ。
僕が泣けばいいだ け。
早く壁を壊して君だけで二人になっ て迷うことがないくらい君の一人よがりで渦 の中へ。
バカになれる時を繰り返す 何度でも。
甘く燃える僕らをかち合ってになってピク ルスのような世界に一つだけのマニュアルの通り に世界に一つだけの僕 たちのために頑張ると温かく絡むあの背中を見せ ていて。 生まれ変われた現実のような今。
こ のまま逃げたかった。
一人離れたあの頃また。
背中を見せて。
その背 中 を見せて。

한국어 번역

푹신푹신한 목소리로 굉장히 마음을 잡고 어쩐지 해내고 있는 그 등을 봐.
일하면 얽힌다 내 배에서 목소리 멈추기 전의 수중창 유리 너머의 앞으로의 아래를 돌린다. 바투에 사는 것. 이것 바투로 달리는거야.
없는 이름을 쓴 종을 잊어 잃어버린다.
다음은 편해진다고 마음 여기에 하겠습니다.
바보가 될 때를 반복하는 몇 번이라도.
달콤하게 불타는 우리들을 섞어서 피클과 같은 세계에 하나만의 매뉴얼대로 열심히 따뜻하게 얽히는 그 등을 보여줘.
피어야 할 사랑이나 사랑의 꽃을 시들어 잃어버렸다. 다음은 비가 내릴 뿐.
내가 울면 좋다.
빨리 벽을 부수고 너만으로 둘이 되어 헤매는 일이 없을 정도로 너의 혼자서 소용돌이 속으로.
바보가 될 때를 반복한다 몇 번이라도.
달콤하게 불타는 우리들을 섞어서 피클과 같은 세계에 하나만의 매뉴얼대로 세계에 하나만의 우리들을 위해 노력하면 따뜻하게 얽히는 그 등을 보여주고 있어. 다시 태어난 현실 같은 지금.
이대로 도망치고 싶었다.
혼자 떨어진 그 무렵 또.
등을 보여주세요.
그 등을 보여줘.

영상 보기 Kocchi no Kento - ピクルス

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam