가사 및 번역
원문
I think of a moment that used to exist
Your hair's a bit shorter, your smile's a bit thin
I blinked in the photo, who knows what I missed
What did I miss?
As summer turns colder, the car that's turned gray
I wonder if we're older and somehow out of place
A bit more mature, less afraid of the ways things decay
We can't go back, but we can stay here
We can't go back, but we can stay here
We'll keep time in a bottle like someone once said
My hand's in your hair, and your head on my chest
I remember you, and forgot all the rest
Don't make me give this up yet
'Cause we can't go back, but we can stay here
We can't go back, but we can stay here
No, we can't go back, but we can stay here
No, we can't go back, but we can stay here
No, we can't go back, but we can stay here
No, we can't go back, but we can stay here
Lose yourself in my arms like it's down to the past
Kiss me slow in your car, keep your foot on the gas
To forget how to love the way we did as kids
Surely, that's searching before the boat sink
We can't go back, but we can stay here
No, we can't go back, but we can stay here
We can't go back, but we can stay here
No, we can't go back, but we can stay here
한국어 번역
존재했던 순간을 생각해요
머리가 조금 짧아지고 미소가 좀 옅어지네요
사진 속에서 눈을 깜빡였어, 내가 뭘 놓쳤는지 누가 알겠어?
내가 무엇을 놓쳤나요?
여름이 추워질수록 회색으로 변해가는 차
우리가 나이가 많고 어딘가 어울리지 않는지 궁금해
좀 더 성숙해지고, 부패하는 방식을 덜 두려워합니다.
돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있다
돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있다
누군가 말했듯이 우리는 시간을 병 속에 담아둘 거예요
내 손은 네 머리카락 속에 있고, 네 머리는 내 가슴 위에 있어
나는 당신을 기억하고 나머지는 모두 잊어 버렸습니다
아직은 내가 포기하게 만들지 마세요
왜냐하면 우리는 돌아갈 수 없지만 여기에 머물 수는 있으니까요
돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있다
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다
마치 과거에 온 것처럼 내 품에 안기세요
차 안에서 천천히 키스해줘, 가속페달을 밟아
우리가 어렸을 때 했던 방식을 사랑하는 법을 잊어버리려면
분명 그건 배가 가라앉기 전의 수색이겠지
돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있다
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다
돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있다
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다