가사 및 번역
원문
I think of a moment that used to exist.
Your hair's a bit shorter, your smile's a bit thin.
I blinked in the photo, who knows what I missed?
What did I miss?
As summer turns colder, the colors turn gray.
I wonder if we're older in some other place, a bit more mature, less afraid of the way things decay.
We can't go back, but we can stay here.
We can't go back, but we can stay here.
We'll keep time in a bottle like someone once said.
My hands in your hair and your head on my chest.
I remember you and forgot all the rest.
Don't make me give this up yet.
'Cause we can't go back, but we can stay here.
We can't go back, but we can stay here.
No, we can't go back, but we can stay here.
No, we can't go back, but we can stay here.
No, we can't go back, but we can stay here.
No, we can't go back, but we can stay here.
Lose yourself in my arms like it's tied to the past.
Kiss me slow in your car, keep your foot on the gas.
To forget how to love the way we did as kids. Surely that's such an avoidable sin.
Can't go back, but we can stay here.
No, we can't go back, but we can stay here.
We can't go back, but we can stay here.
No, we can't go back, but we can stay here.
한국어 번역
나는 존재했던 순간을 생각합니다.
머리가 좀 짧고, 미소가 좀 옅네요.
사진 속에서 눈을 깜박였는데, 내가 뭘 놓쳤는지 누가 알겠어요?
내가 무엇을 놓쳤나요?
여름이 추워지면 색상이 회색으로 변합니다.
나는 우리가 다른 곳에서 더 나이가 들고, 좀 더 성숙해지고, 사물이 부패하는 방식을 덜 두려워하는지 궁금합니다.
우리는 돌아갈 수 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
우리는 돌아갈 수 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
누군가 말했듯이 우리는 시간을 병 속에 담아 두겠습니다.
내 손은 당신의 머리카락에 있고 당신의 머리는 내 가슴에 있습니다.
나는 당신을 기억하고 나머지는 모두 잊어 버렸습니다.
아직은 포기하지 마세요.
돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있으니까요.
우리는 돌아갈 수 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
과거에 묶인 것처럼 내 품에 안겨보세요.
차 안에서 천천히 키스해 주세요. 가속 페달을 밟으세요.
우리가 어렸을 때 했던 방식을 사랑하는 법을 잊어버리는 것. 확실히 그것은 피할 수 없는 죄이다.
돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
우리는 돌아갈 수 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.
아니요, 돌아갈 수는 없지만 여기에 머물 수는 있습니다.