설명
프로듀서: 아지즈 촐루크
작곡가: 무하렘 아틸간(Muharrem Atılgan)
작사: 무하렘 아틸간(Muharrem Atılgan)
편곡: 카디르 셰케르(Kadir Şeker)
가사 및 번역
원문
Ellerimi bağlasam, gözlerimi dağlasam, şu kalbimi yerinden koparıp söküp atsam.
Kaçamazsın, kaçamazsın, hiç uğraşma, kaçamazsın.
Sen de beni seviyorsun.
Başkasıyla olamazsın. Kaçamazsın, kaçamazsın.
Hiç uğraşma, kaçamazsın.
Ben seninle yaşıyorum.
Benim canım sanki sende.
Tapıyorum sana ben, yalnız sen varsın içimde.
Ah, çıkmıyorsun aklımdan, bir duvarsın dilimde.
Tapıyorum sana ben.
Etim, kemiğim, canım, suyum, ekmeğim, aşım.
Sensin benim her şeyim, sensin benim yoldaşım.
Atamazsın, atamazsın, koparıp da atamazsın.
Sen de beni seviyorsun.
Koparıp da atamazsın.
Atamazsın, atamazsın, koparıp da atamazsın.
Ben seninle yaşıyorum.
Benim canım sanki sende.
Tapıyorum sana ben, yalnız sen varsın içimde.
Ah, çıkmıyorsun aklımdan, bir duvarsın dilimde.
한국어 번역
손을 묶고, 눈을 태우고, 이 마음을 찢어 버리고 버렸다면.
당신은 탈출할 수 없습니다, 당신은 탈출할 수 없습니다, 시도하지도 마세요, 당신은 탈출할 수 없습니다.
당신도 나를 사랑합니다.
당신은 다른 사람과 함께 있을 수 없습니다. 당신은 탈출할 수 없습니다, 당신은 탈출할 수 없습니다.
시도하지 마십시오. 탈출할 수 없습니다.
나는 당신과 함께 살고 있습니다.
당신이 내 인생을 가지고 있는 것 같아요.
나는 당신을 좋아합니다. 내 안에는 오직 당신만이 있습니다.
오, 당신은 내 마음에서 떠나지 않습니다. 당신은 내 혀의 벽입니다.
나는 당신을 좋아합니다.
내 살, 내 뼈, 내 영혼, 내 물, 내 빵, 내 음식.
당신은 나의 전부이고, 나의 동반자입니다.
버릴 수도 없고, 버릴 수도 없고, 주워서 버릴 수도 없습니다.
당신도 나를 사랑합니다.
찢어서 버릴 수는 없습니다.
버릴 수도 없고, 버릴 수도 없고, 주워서 버릴 수도 없습니다.
나는 당신과 함께 살고 있습니다.
당신이 내 인생을 가지고 있는 것 같아요.
나는 당신을 좋아합니다. 내 안에는 오직 당신만이 있습니다.
오, 당신은 내 마음에서 떠나지 않습니다. 당신은 내 혀의 벽입니다.