가사 및 번역
원문
Kapanmaz bu boşluk yüreğimde.
Kelimeler sessizce düğümlenir boğazımda.
Bir şöyle uzaktan bakınca ne eksik ne fazla görebildim hayatımda.
Düştüğüm yerden kalkıp yine döneceğim kendi kendime.
Bile bile tuzaklara düşeceğim yine.
Kalmadı yaş gözümü kararttım, solmadı da aldığım çiçekler atamadım.
Yok halim yok ki mecalim anlasana, yargılama, sorgulama.
Yok halim yok ki mecalim anlasana.
Şöyle uzaktan bakınca ne eksik ne de fazla -görebildim hayatımda.
-Sustum her şey yük oldu bana.
Taşıyamıyorum daha -kül oldu bitti geçmiş ardına bakma.
-Düştüğüm yerden kalkıp yine döneceğim kendi kendime.
Bile bile tuzaklara düşeceğim yine.
Kalmadı yaş gözümü kararttım, solmadı da aldığım çiçekler atamadım.
Yok halim yok ki mecalim anlasana, yargılama, sorgulama.
Yok halim yok ki mecalim anlasana, yargılama, -sorgulama. Yok ki mecalim.
-Yok halim yok ki mecalim.
한국어 번역
이 간격은 내 마음에서 닫힐 수 없습니다.
그 말이 조용히 목구멍에 맴돌았다.
멀리서 보면 내 인생에서 그 이상도 그 이하도 볼 수 없었습니다.
나는 넘어진 곳에서 일어나 나 자신으로 돌아올 것이다.
나도 모르게 또 함정에 빠지게 된다.
더 이상 내 눈에는 눈물이 남지 않았고, 눈물은 시들지도 않았고, 사온 꽃도 버릴 수가 없었습니다.
나는 내 요점을 이해하지 않을 수 없습니다. 판단하지 말고 질문하지 마십시오.
나는 내 약점을 이해할 기분이 아니다.
멀리서 보면 내 인생에서 그 이상도 그 이하도 볼 수 없었습니다.
- 침묵을 지켰더니 모든 게 부담이 됐다.
더 이상 가지고 다닐 수 없어요. 사라졌어요. 뒤돌아보지 마세요.
- 넘어진 곳에서 일어나 나 자신으로 돌아오겠습니다.
나도 모르게 또 함정에 빠지게 된다.
더 이상 내 눈에는 눈물이 남지 않았고, 눈물은 시들지도 않았고, 사온 꽃도 버릴 수가 없었습니다.
나는 내 요점을 이해하지 않을 수 없습니다. 판단하지 말고 질문하지 마십시오.
당신이 내 요점을 이해할 것 같지는 않습니다. 판단하지 말고 질문하지 마십시오. 아니, 그래야 해요.
-아니요, 기분이 안 좋아요. 약해요.