더 많은 노래 — UNDA
더 많은 노래 — Kosma Król
더 많은 노래 — Nadzia LOLO
더 많은 노래 — Jakub Jan Bryndal
더 많은 노래 — Dr. Slalom
설명
보컬 : UNDA
보컬, 작사: 코스마 크롤(Kosma Król)
보컬: Nadzia LOLO
작곡, 보컬: Jakub Jan Bryndal
믹싱 엔지니어, 프로듀서, 작곡가: Michał Ciechanowicz
마스터링 엔지니어: Jakub Nowak
프로듀서: 야쿠브 브린달
프로듀서, 작곡: Konstanty Kostka
프로듀서: 마르셀리 멘디크
프로듀서, 작곡: Dobrosław Jabłoński
작사: Kacper Stachura
작사: 나디아 야누슈코
작곡가: Stefan Głośnik
가사 및 번역
원문
Bananowy jest! Po prostu żywot mój.
Francuski, voilà. Michasiu?
-Paścik francuski dla pana? -O stary, no.
-Zapraszam na zewnątrz.
-Ale to może, a ktoś jeszcze tam może nie -ma. -No jasne.
No to daj jeszcze komuś ten i ja se tutaj pogotuję i zaraz zjem.
Krzysiu, to dla ciebie, od serca.
Yeah!
Ostatnio rzadziej na tej mordzie błyszczał bana od grzania kora, chociaż nie słuchałem Mana.
O różnych porach i w różnych gamach, tak że się wyczerpała mana i zeszła wymiana. Na miejsce używek ćwiczę sporty.
Żyję w porze, mniej wychodzę, a wciąż trzymam luźne porty. Inaczej podbijam se bicie aorty.
Chcę umieć korzystać z banana, lecz zostać wolnym.
Białas jest charakterkiem, mógłbyś o tym nagrać film.
To był dobry dzień, mogłem na dwór bez gałach iść. Gra mi tu konstanta, nie sampla flip.
Zaraz idę na banana, ale nie Banana Kip. To ma pływać, a nie zamulać za parawanem, jak ludzka stonoga.
Weź to gówno, dawaj dalej.
Z taką bandą, kiedy wjeżdżam na nagranie, każda moja -pila to ósemka, nawet ósemka na bananie.
-Już nie płynę sam.
Idziemy na bana.
Już nie płynę sam.
Idziemy na bana.
Ogólnie czas zwolnił po powrocie z Mazuriana.
Jest Bryndal i Kotek, więc bit sam się układa.
Niedziela na kempingu jakaś luźniejsza taka, nie ma co zamulać, więc dzwonimy po banana. Banan z szóstki to nawet nie jara, ale za motorówką? Yeah!
Wbijam kruciaki na klacie budki inicjały.
Chowajcie swoje dupki, żeby się nie -zakochały. -Banana Nadzia.
Z ulubionych sportów jest to banan.
Na motorówce ziomuś, a my z tyłu gdzieś na falach, ewentualnie grecki, jak jestem sama. Chciałam kupić se grecki, jak byłam mała.
Ja nadal jestem mała, ale najwyższa w pokoju. W pokoju lubię działać i działać też w pokoju. Read the room.
To z masłem orzechowym jest kanapka, gdy na bananie płynie Lolo, Banana Nadzia.
-Już nie płynę sam. -Już nie płynę sam, już nie płynę sam!
-Idziemy na bana.
-Idę na bana, idę na -bana. -Już nie płynę sam.
-Już nie płynę sam, już nie płynę sam.
-Idziemy na -bana.
-Idę na bana, idę na bana.
한국어 번역
바나나예요! 그냥 내 인생.
프랑스어, 짜잔. 미샤스?
- 프랑스 과자를 드릴까요? -아, 그렇죠.
-밖으로 나오세요.
-하지만 그럴 수도 있고, 다른 누군가는 갖고 있지 않을 수도 있습니다. -물론.
그럼, 이걸 다른 사람한테 주면 제가 여기서 요리해서 바로 먹을게요.
Krzyś, 이것은 마음에서 우러나온 당신을 위한 것입니다.
응!
최근에는 Man의 말을 듣지 않았음에도 불구하고 이 얼굴에서 소음이 점점 줄어들었습니다.
서로 다른 시간과 규모로 마나가 고갈되어 교환이 중단되었습니다. 각성제 대신 스포츠를 연습합니다.
나는 계절에 살고 있고, 덜 나가며, 여전히 내 포트를 느슨하게 유지합니다. 그렇지 않으면 대동맥 박동을 증가시킵니다.
나는 바나나를 사용할 수 있으면서도 무료로 유지하고 싶습니다.
Białas는 캐릭터이므로 이에 대한 영화를 만들 수 있습니다.
날이 좋아서 옷 없이도 밖에 나갈 수 있었어요. 여기서는 플립 샘플이 아닌 상수를 연주하고 있습니다.
바나나를 먹으러 가려고 하는데 바나나 킵은 안 먹어요. 인간 지네처럼 스크린 뒤에 숨어 있는 것이 아니라 헤엄쳐야 합니다.
그거 가져가세요. 계속하세요.
이런 갱단과 함께 녹음하러 가면 내 필라 하나하나가 모두 8점, 심지어 바나나 하나에 8점도 나옵니다.
- 더 이상 혼자 항해하지 않아요.
우리는 금지될 것입니다.
나는 더 이상 혼자 항해하지 않습니다.
우리는 금지될 것입니다.
전체적으로 마주리안에서 돌아오면서 시간이 느려졌습니다.
Bryndal과 Kotek이 있어서 비트가 하나로 합쳐졌습니다.
캠프장에서는 좀 더 편안한 일요일입니다. 속도를 늦출 필요가 없으므로 바나나를 요청합니다. 6단 바나나는 좋지도 않지만 모터보트에는 적합하지 않습니까? 응!
부스 가슴 부분에 이니셜을 새겼어요.
그들이 사랑에 빠지지 않도록 엉덩이를 숨기세요. -바나나 나디아.
내가 가장 좋아하는 스포츠는 바나나이다.
모터보트를 타고 친구와 우리는 파도 위 어딘가 뒤편에 있고, 내가 혼자라면 그리스인이다. 저는 어렸을 때 그리스 제품을 사고 싶었어요.
나는 아직 작지만 방에서 가장 키가 크다. 나는 평화롭게 행동하는 것을 좋아하고 또한 평화롭게 행동하는 것을 좋아합니다. 방을 읽어보세요.
바나나 나지아 롤로가 바나나 위에 떠 있을 때의 땅콩버터 샌드위치입니다.
- 더 이상 혼자 항해하지 않아요. - 더 이상 혼자 수영하지 않아요, 더 이상 혼자 수영하지 않아요!
-우리는 추방될 예정이다.
-금지당할 예정입니다. 금지될 예정입니다. - 더 이상 혼자 항해하지 않아요.
-나는 더 이상 혼자 수영하지 않습니다. 더 이상 혼자 수영하지 않습니다.
-금지하겠습니다.
-금지당할 거예요, 금지당할 거예요.