더 많은 노래 — Djo
설명
프로듀서, 믹싱 엔지니어: Joe Keery
프로듀서, 믹싱 엔지니어: Adam Thein
엔지니어: 잭 브라운
엔지니어: 존 루니
보조 엔지니어: Jozef Caldwell
보조 엔지니어: Austin Christy
마스터링 엔지니어: Heba Kadry
두 번째 엔지니어 마스터하기: Jacob Clements
가사 및 번역
원문
Now that a year has passed between us, now that it's clear,
I see inside.
Hurt doesn't fade, it always lingers.
Try to forget? I've tried.
So will I ever know the story?
Hard to unsee the final score.
What does it mean to love somebody?
Can't say I'm really sure.
Thought that the world was like a circle.
Shouldn't loose ends come back to mend?
I was naive, unsure about it.
Still am, the end.
So what do I do?
Just give it time?
Go back to the start?
Through it all, I miss you, babe, and I often think about you.
Two for one against the world.
Thought I couldn't live without you, but I was wrong.
And eventually, the clock was always gonna stop.
And through it all, now you know who you are.
And through it all, I miss you, babe, and I often think about you.
Two for one against the world.
Thought I couldn't live without you, but I was wrong.
And eventually, the clock was always gonna stop.
And through it all, now you know who you are.
Who you are.
So I just keep moving on.
Don't forget where you've come from.
We invention tales of the people who I know.
한국어 번역
이제 우리 사이가 1년이 흘렀고, 이제 확실해졌으니,
내부가 보입니다.
상처는 사라지지 않고 늘 남아있습니다.
잊어버리려고? 나는 노력했다.
그럼 나도 그 이야기를 알 수 있을까?
최종 점수를 확인하기가 어렵습니다.
누군가를 사랑한다는 것은 무엇을 의미합니까?
정말로 확신한다고는 말할 수 없습니다.
세상은 원과 같다고 생각했어요.
느슨한 결말이 다시 고쳐져야 하지 않나요?
나는 순진했고 확신이 없었습니다.
아직은 끝이에요.
그럼 어떻게 해야 하나요?
그냥 시간을 줘?
처음으로 돌아가나요?
그 모든 일을 통해 나는 당신이 보고 싶고 자기야, 그리고 종종 당신에 대해 생각합니다.
세계에 맞서는 1인 2역.
너 없이는 살 수 없을 거라고 생각했는데, 내 생각은 틀렸어.
그리고 결국 시계는 항상 멈출 것이었습니다.
그리고 이 모든 것을 통해 이제 당신은 당신이 누구인지 알게 되었습니다.
그리고 그 모든 과정에서 나는 당신이 그리워요, 자기야. 그리고 나는 종종 당신에 대해 생각합니다.
세계에 맞서는 1인 2역.
너 없이는 살 수 없을 거라고 생각했는데, 내 생각은 틀렸어.
그리고 결국 시계는 항상 멈출 것이었습니다.
그리고 이 모든 것을 통해 이제 당신은 당신이 누구인지 알게 되었습니다.
당신은 누구입니까?
그래서 나는 계속해서 나아갑니다.
당신이 어디서 왔는지 잊지 마세요.
우리는 내가 아는 사람들의 이야기를 만들어냅니다.