가사 및 번역
원문
Może nie zaraz, może nie wszystko, byleby bliżej, bliżej.
Byleby bliżej, blisko, blisko, byleby bliżej.
Samo dojrzewa wszystko, co trzeba, byleby bliżej, bliżej.
Jak na spacerze z tatą drzewa, zieleniejące ponad wszystko.
Jak na spacerze z tatą drzewa, zieleniejące ponad wszystko.
Jak na spacerze z tatą ta ręka, co ją do dziś jeszcze pamiętam i wirujące wokół wszystko. Tata, latawce, ognisko.
Jak na spacerze z tatą drzewa, samo dojrzewa wszystko, co trzeba.
Jak na spacerze z tatą drzewa zieleniejące ponad wszystko i ta ręka, co do dziś ją jeszcze pamiętam.
Jak na spacerze z tatą drzewa, zieleniejące ponad wszystko.
Jak na spacerze z tatą ta ręka, co ją do dziś jeszcze pamiętam.
Wirujące wokół wszystko. Tata, latawce, ognisko.
Jak na spacerze z tatą drzewa, wszystko dojrzewa to, co trzeba.
Może nie zaraz, może nie wszystko, byleby bliżej, bliżej, bliżej.
Byleby bliżej, blisko, blisko, byleby bliżej.
Samo dojrzewa wszystko, co trzeba, byleby bliżej, bliżej.
Jak na spacerze z tatą drzewa, zieleniejące ponad wszystko.
Jak na spacerze z tatą drzewa, zieleniejące ponad wszystko.
Jak na spacerze z tatą ta ręka, co ją do dziś jeszcze pamiętam i wirujące wokół wszystko.
Tata, latawce, ognisko.
한국어 번역
당장은 아닐 수도 있고, 전부는 아닐 수도 있습니다. 단지 더 가까워지고, 더 가까워질 수도 있습니다.
좀 더 가까이, 가까이, 가까이, 좀 더 가까이.
더 가깝고 더 가까운 한 필요한 모든 것을 성숙시킵니다.
아빠와 산책하는 나무들처럼, 그 무엇보다 푸르릅니다.
아빠와 산책하는 나무들처럼, 그 무엇보다 푸르릅니다.
마치 아빠와 함께 걸을 때, 아직도 기억하고 모든 것을 휘젓고 있는 그 손과 같습니다. 아빠, 연, 모닥불.
아버지와 함께 산책하는 나무처럼 스스로 필요한 모든 것을 자랍니다.
마치 아빠와 함께 걸을 때 그 무엇보다 나무가 푸르렀고 그 손이 아직도 기억에 남는다.
아빠와 산책하는 나무들처럼, 그 무엇보다 푸르릅니다.
아빠와 함께 걸을 때처럼 그 손이 아직도 기억난다.
모든 것이 소용돌이 치고 있습니다. 아빠, 연, 모닥불.
나무의 아버지와 함께 산책하는 것처럼 모든 것이 필요에 따라 자랍니다.
당장은 아닐 수도 있고, 전부는 아닐 수도 있습니다. 단지 더 가깝고, 더 가깝고, 더 가깝습니다.
좀 더 가까이, 가까이, 가까이, 좀 더 가까이.
더 가깝고 더 가까운 한 필요한 모든 것을 성숙시킵니다.
아빠와 산책하는 나무들처럼, 그 무엇보다 푸르릅니다.
아빠와 산책하는 나무들처럼, 그 무엇보다 푸르릅니다.
마치 아빠와 함께 걸을 때, 아직도 기억하고 모든 것을 휘젓고 있는 그 손과 같습니다.
아빠, 연, 모닥불.