가사 및 번역
원문
目をあければ 満天の星空
目をとじても 満天の星空
目をあければ 満天の星空
目をとじても 満天の星空
ひそめく 25時の校庭
2人で こっそり しのびこもう
ざわめく 街路樹 かけぬけ
2人で 手をとり しのびこもう
きのう てれくさそうに いった言葉は
ほんとは きこえてた
ほんとは うれしかった
目をあければ 満天の星空
目をとじても 満天の星空
君がいれば 満天の星空
どんな時も 満天の星空
きらめく ジャングルジム のぼって
2人で 星くずを ばらまこう
きらめく 常夜燈 のぼって
2人で 天国に のりこもう
光る闇 かけぬけて 伝えたいのは
ほんとの きもちだけ
ほんとの 言葉だけ
目をあければ 満天の星空
目をとじても 満天の星空
君がいれば 満天の星空
どんな時も 満天の星空
目をあければ 満天の星空
目をとじても 満天の星空
君がいれば 満天の星空
どんな時も 満天の星空
한국어 번역
눈을 뜨면 만천의 밤하늘
눈을 감아도 만천의 밤하늘
눈을 뜨면 만천의 밤하늘
눈을 감아도 만천의 밤하늘
히소메쿠 25시 교정
둘이서 몰래 시노비코
자와메쿠 가로수 가케누케
둘이서 손을 잡고
어리석은 것처럼 말한 단어는
정말 들었어.
정말 기뻤다.
눈을 뜨면 만천의 밤하늘
눈을 감아도 만천의 밤하늘
네가 있으면 만천의 밤하늘
언제든지 만천의 별이 빛나는 하늘
반짝이는 정글 체육관
둘이서 별 쓰레기를 버리자
반짝반짝 밤밤 등불
둘이서 천국에 빠져
빛나는 어둠
진정한 기모치 만
정말 말만
눈을 뜨면 만천의 밤하늘
눈을 감아도 만천의 밤하늘
네가 있으면 만천의 밤하늘
언제든지 만천의 별이 빛나는 하늘
눈을 뜨면 만천의 밤하늘
눈을 감아도 만천의 밤하늘
네가 있으면 만천의 밤하늘
언제든지 만천의 별이 빛나는 하늘