더 많은 노래 — Bovska
설명
프로듀서: 아치 셰프스키
작곡가: 보브스카
작곡가: 아치 셰프스키(Archie Shevski)
작사: 보브스카
믹스 엔지니어: Archie Shevsky
마스터링 엔지니어: Leszek Kamiński
보컬: 보브스카
가사 및 번역
원문
W twoich oczach Himalaje, stoję u ich stóp.
Tak poważnie patrzysz na mnie tu.
Drżenie ciała, czułość bez miar, a na szczycie kruk, okiem zerka, gdzie uciekam znów?
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia mrok.
Pachniesz dymem, ziemią, pyłem i spokojnym snem.
Szorstkie dłonie szybko topią mnie.
Niech się niesie wieść po świecie, że tak można czuć.
Obejmujesz mnie jak pasmo gór.
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia.
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia mrok.
한국어 번역
당신의 눈, 히말라야에서 나는 그들의 발 앞에 서 있습니다.
당신은 여기서 나를 너무 진지하게 바라보고 있습니다.
몸의 떨림, 한없는 부드러움, 그리고 그 위엔 눈으로 엿보는 까마귀, 나는 또 어디로 도망가는 걸까?
나는, 너는 따뜻함, 움직임, 속삭임, 숨결, 그리움의 멜로디이다.
나는, 당신은 불안한 마음이고, 눈물이고, 어둠을 밝히는 태양입니다.
연기, 흙, 먼지, 평화로운 잠 냄새가 납니다.
거친 손이 나를 금방 녹인다.
당신이 이렇게 느낄 수 있다는 말이 전 세계에 퍼지게 하십시오.
당신은 나를 산맥처럼 감싸안습니다.
나는, 너는 따뜻함, 움직임, 속삭임, 숨결, 그리움의 멜로디이다.
나는, 당신은 불안한 마음이고, 눈물이고, 밝게 빛나는 태양입니다.
나는, 너는 따뜻함, 움직임, 속삭임, 숨결, 그리움의 멜로디이다.
나는, 당신은 불안한 마음이고, 눈물이고, 어둠을 밝히는 태양입니다.