더 많은 노래 — Rio Da Yung Og
더 많은 노래 — YN Jay
설명
작사: Da'mario Donshay Horne-McCullough
가사 및 번역
원문
Ooh, shit, that's a daily GB! Ha! Nah.
Nah. Nah.
I got the same jacket on, but these some different jeans.
There's so much dog shit on my pants, these some different jeans.
You and me are not alike, we got different genes. So much gackle in my pants, I just ripped the jeans.
Bitch ass fat as fuck, she just ripped the jeans. I ain't got a tea cup, but I be sippin' lean.
Nigga tryna ball by himself, how you forget the team? I just dropped the A and popped the
X, it got me feelin' mean. Aye, I'm in beast mode.
Knock, knock, when they get to the door, shoot through the peephole.
This bitch pussy wide open, this a deep hole. Bitch fucked up my wood, I had to re-roll. Next Friday, get 'em Chico.
Aye, your album cover hard, but songs weak though. Is your toes painted?
Let me see your feet, hoe. You ain't gon' shoot the gun, let me see the heat, bro.
Aye, first thing first, shout out Rio. Bro helped me make my first million, now I need more.
Aye, in that ocean, I'm a shark, you a Nemo.
Nigga, get the fuck back, you a weirdo. Why you standin' by me? A rack ain't shit, my pants a thousand.
Aye, we put his ass in the wood, then lit that bitch up.
We put a lighter to your crib and lit that bitch up.
Knocked the breath out him. We shot a nigga in his legs, now he can't step body.
Bro shoot from deep as hell, they think Steph shot him.
My fiend went to rehab, he got a meth problem.
All blue hundreds on my— oh my! All blue hundreds in my living room, nigga, oh my.
All blue hundreds on my living room floor, I'm Crip walkin'.
I'm petty, so the pint and took a zip out it. What I'ma wear tomorrow? Maybe Rick Owens. Just let lil'
Tay use my Escalade, he try to switch out it. We got a big problem.
My drank man just said it won't be 'til tomorrow. I'm with the coochie man, pull your clit out.
You want my autograph? Pull a tit out. I shit talk so much, I got a big mouth. But
I don't talk that much, unless it's 'bout dollars.
I think he workin' for the feds, bro's watch wired. Every other week, we go Glock shoppin'. I'm only slidin' in a BP,
I'm not a car hopper. My little brother bad, he a barber hopper.
My nigga diamond link, let's go star shoppin'. This bitch shine like a shootin' star.
They had the shit in park, but- they had the shit in park, but the. 308 moved the car.
I wonder what video I'ma shoot tomorrow. Damn, it's somethin' else I got to do tomorrow.
My family mad at me 'bout the scooter burn.
But shit, I didn't lie, I told the truth to y'all. But lyin' on a nigga, that ain't standin' on the business.
You can't have an attitude when the truth involved.
He got the law involved, I got troops involved. We keep them bitches on us, we'll shoot in the mall. I don't Window
Shop, what you doin' tomorrow?
I just asked this fine shit, "What she doin' tomorrow? " She said, "Anything I really wanna do. You know if you pull up, then
I'm fuckin' you. " I'm like a dog with that little pink thing out.
Bitch, how I get stuck to you? Like, bitch, like a female dog.
I ain't Day-Day, I would've shot your ass, you keyed my car. Bear really bite somethin', gotta feed my dog.
I got another pint comin', finna drink it all. Damn, I'm trippin', like,
I forgot Jay was on Friends of the Sun. I had that motherfucker ran so long.
This shit be fun though, bro, for real shit!
한국어 번역
아, 젠장, 그건 일일 GB야! 하아! 아니.
아니. 아니.
같은 재킷을 입었지만 이 청바지는 좀 다릅니다.
내 바지에 개똥이 너무 많아요. 이 청바지는 좀 다른데요.
당신과 나는 서로 같지 않습니다. 우리는 다른 유전자를 가지고 있습니다. 바지에 걸레가 너무 많아서 청바지가 찢어졌습니다.
그년은 존나 뚱뚱해, 그냥 청바지를 찢었어. 찻잔은 없지만 린을 마시고 있어요.
혼자서 공을 던지려고 하는 놈, 어떻게 팀을 잊은 거야? 방금 A를 떨어뜨리고 떴어
X, 정말 심술궂은 기분이 들었습니다. 응, 난 야수 모드야.
노크, 노크, 그들이 문에 도착하면 구멍을 통해 쏘세요.
이 새끼 보지는 활짝 열려 있고, 여긴 깊은 구멍이야. 개년아 내 장작을 망쳤어, 다시 굴려야 했어 다음 주 금요일에 Chico를 데려오세요.
네, 앨범 커버는 단단하지만 노래는 약해요. 발가락은 칠해져 있나요?
발 좀 보여줘, 이년아. 넌 총을 쏘지 않을 거야, 내가 그 열기를 좀 볼 수 있게 해줄게, 친구.
네, 먼저 Rio에게 인사를 해주세요. 형이 내가 처음으로 백만 달러를 벌도록 도와줬는데, 이제 더 많은 돈이 필요해.
응, 저 바다에서는 나는 상어고 너는 니모야.
야, 꺼져, 너 이상한 놈이야. 왜 내 옆에 서 있나요? 선반은 별거 아니지, 내 바지는 천 개야.
그래, 우리는 그 놈을 나무 속에 집어넣고 불을 붙였어.
우리는 네 집에 라이터를 놓고 그년에게 불을 붙였어.
그에게 숨이 막혔다. 우리가 놈의 다리에 총을 쐈는데, 이제 그 놈은 몸을 움직일 수가 없어요.
형은 정말 깊은 곳에서 총을 쏴요. 그들은 스테파니가 그를 쏜 거라고 생각해요.
내 친구가 재활원에 갔더니 마약 문제가 생겼어요.
내 모든 파란색 백은 — 오 이런! 내 거실에는 파란색 수백 달러가 전부야, 임마, 이런.
내 거실 바닥에 파란색 수백 달러, 난 Crip walkin'이에요.
저는 키가 작아서 파인트와 지퍼를 꺼냈습니다. 내일은 뭘 입을까? 아마도 릭 오웬스일 겁니다. 그냥 놔둬
내 에스컬레이드를 사용해 보세요. 그는 스위치를 끄려고 합니다. 큰 문제가 생겼습니다.
술 취한 남자가 방금 내일까지는 안 될 거라고 하더군요. 난 쿠치 맨이랑 같이 있어, 네 클리토리스를 꺼내봐
내 사인을 원하시나요? 젖꼭지를 당겨보세요. 말을 너무 많이 해서 입이 커졌어요. 하지만
나는 달러에 관한 것이 아니라면 그렇게 많이 이야기하지 않습니다.
내 생각엔 그 사람이 연방정부에서 일하는 것 같은데, 형 시계가 연결되어 있거든. 격주로 우리는 Glock 쇼핑을 하러 갑니다. 난 단지 BP를 타고 미끄러져 가는 중이야
나는 자동차 호퍼가 아닙니다. 내 남동생은 나쁘다. 그는 이발사다.
내 친구 다이아몬드 링크, 스타 쇼핑하러 가자. 이 년은 유성처럼 빛난다.
공원에도 똥이 있었지만- 공원에도 똥이 있었지만. 308이 차를 옮겼습니다.
내일은 어떤 영상을 찍을지 궁금하네요. 젠장, 내일 해야 할 일이 따로 있네.
우리 가족은 스쿠터에 화상을 입었다고 나한테 화를 냈어요.
하지만 젠장, 난 거짓말을 한 게 아니고 너희 모두에게 진실을 말했어. 하지만 놈에게 거짓말을 하는 것은 사업에 방해가 되지 않습니다.
진실이 관련되면 태도를 가질 수 없습니다.
그는 법을 관련시켰고, 나는 군대를 관련시켰습니다. 우리는 그 년들을 우리에게 맡겨두고 쇼핑몰에서 총을 쏠 것입니다. 난 창을 안 써
쇼핑해, 내일 뭐해?
방금 그 좋은 놈한테 "내일 뭐해?"라고 물었더니 그녀가 "내가 정말 하고 싶은 건 뭐든지. 차를 세우면 알지?"라고 하더군요.
난 너랑 잤어. "나는 그 작은 분홍색을 가진 개와 같습니다.
개년아, 내가 어떻게 너한테 붙어있지? 암캐처럼.
난 Day-Day가 아니야. 난 널 총으로 쏴버릴 뻔 했어. 네가 내 차에 열쇠를 꽂았어. 곰이 정말 뭔가를 물어요. 내 개에게 먹이를 줘야 해요.
파인트가 더 남았으니 다 마실 거예요. 젠장, 나 지금 넘어지고 있어, 마치,
Jay가 태양의 친구들에 출연한다는 걸 깜빡했어요. 그 개자식을 너무 오래 뛰게 만들었어.
그래도 이거 재미있겠다, 친구, 정말이지!