더 많은 노래 — Afternoon Bike Ride
설명
프로듀서: 엘로이 르 블랑-링게트(Eloi Le Blanc-Ringuette)
프로듀서: 존 데이비드 탠튼
프로듀서 : 쿠리하라 리아
프로그래머: 오후 자전거 타기
작사, 작곡: 엘로이 르 블랑-링게트(Éloi Le Blanc-Ringuette)
작사, 작곡: 존 데이비드 탠튼(John David Tanton)
작사, 작곡: 구리하라 리아
작사, 작곡: 잭 프램튼
가사 및 번역
원문
Heavy nights under the light of
This city I'm in another era
Finding it pretty hard sitting solitary
First time in my life I'm living alone
It wasn't what I thought this year would bring yet here I am
Oh
February saw the end of me and you my very first love
Twenty seasons of us couldn't win against our final combustion
And you're still thinking my decision came together in a big rush
But do you remember last September's speech
About our weathered out love
Did you see me trying my best for us then?
While my grief closed in on me
한국어 번역
무거운 밤을 불빛 아래서
이 도시 나는 다른 시대에 있어
혼자 앉아 있는 것이 꽤 어렵다는 것을 알았습니다.
태어나서 처음으로 혼자 살아요
올해가 가져올 것이라고 생각한 것은 아니었지만 아직 여기 있습니다
아
2월은 나와 너 나의 첫사랑의 끝을 보았어
스무 시즌의 우리들은 최후의 연소를 이기지 못했어요
그리고 당신은 아직도 내 결정이 급히 이루어졌다고 생각하고 있나요?
그런데 지난 9월 연설을 기억하시나요?
우리의 낡은 사랑에 대해
그때 내가 우리를 위해 최선을 다하는 모습을 보셨나요?
슬픔이 나를 덮치는 동안