더 많은 노래 — Afternoon Bike Ride
설명
프로듀서: 엘로이 르 블랑-링게트(Eloi Le Blanc-Ringuette)
프로듀서: 존 데이비드 탠튼
프로듀서 : 쿠리하라 리아
프로그래머: 오후 자전거 타기
작사, 작곡: 엘로이 르 블랑-링게트(Éloi Le Blanc-Ringuette)
작사, 작곡: 존 데이비드 탠튼(John David Tanton)
작사, 작곡: 구리하라 리아
가사 및 번역
원문
I'm wasting no time
Jumpin' into you and your persona
I'm a Scorpio rising
In this eclipse, and it's spent scenting
Only a few new surprises
Like lockin' lips under the moon
With somebody new after five years
What do I, what do I do?
I feel like a child in spring watching wildflowers
Come into bloom
And like when you get caught in the rain pouring down
In the wrong kind of shoes
My heart's on fire, I'm feeling every emotion
Brand-new
I'm so alive, it's my human condition
To feel through
Isn't it about time
To let go of what I want?
I know it's commonplace redefined
Who I spend my days rolling around with
Unbound from my status quo
I'll let us overgrow in morning glory vines
Have crossed beneath into another life
So what do I, what do I do?
I feel like a child in spring watching wildflowers
Come into bloom
And like when you get caught in the rain pouring down
In the wrong kind of shoes
My heart's on fire, I'm feeling every emotion
Brand-new
I'm so alive, it's my human condition
To feel through
한국어 번역
난 시간을 낭비하지 않아
너와 너의 페르소나 속으로 뛰어들어
나는 전갈 자리 상승
이번 일식에서는 향기를 맡는 데 소비됩니다
몇 가지 새로운 놀라움
달 아래 입술을 잠그는 것처럼
5년 만에 새로운 사람과 함께
난 어떡하지, 어떡하지?
야생화를 바라보는 봄날의 어린아이 같은 기분
꽃이 피다
그리고 쏟아지는 비를 맞을 때처럼
잘못된 종류의 신발을 신고
내 마음은 불타고 있어, 모든 감정을 느끼고 있어
아주 새로운
난 살아있어, 그게 내 인간의 조건이야
통해 느끼다
이제 시간이 됐지 않나?
내가 원하는 것을 버리기 위해?
난 그게 평범하게 재정의되었다는 걸 알아
나는 누구와 뒹굴며 하루를 보내나
내 현 상태에서 벗어나다
나팔꽃 덩굴이 무성하게 자라도록 할게요
다른 삶으로 아래로 건너갔어
그럼 난 어떡하지, 어떡하지?
야생화를 바라보는 봄날의 어린아이 같은 기분
꽃이 피다
그리고 쏟아지는 비를 맞을 때처럼
잘못된 종류의 신발을 신고
내 마음은 불타고 있어, 모든 감정을 느끼고 있어
아주 새로운
난 살아있어, 그게 내 인간의 조건이야
통해 느끼다