더 많은 노래 — KIKI
설명
프로듀서: 헬레나 아마란티니스 판수크
프로듀서: 타논 상렉
프로듀서: 퓨리치 판수크
작곡: Helena Amarantinis Phansook
작곡: Thanon Sanglek
작사: Helena Amarantinis Phansook
편곡: Thanon Sanglek
가사 및 번역
원문
I am the ocean.
I am the ocean.
I am the ocean.
Lifetime devotion.
I curl up like a pearl inside the biggest oyster in the sea, denying all the horrors that surrounded me.
The sparkle and the shine you see is nothing but a. . . just a dream.
One day I'll have to leave this little home and walk these ugly streets alone.
Is it alright to say goodbye to something once that gave you life?
But it's a life you wish you don't belong.
I look right into the skies and see the birds in black and white.
Oh, wish they knew what's down below, a sparkling world inside my guts. Maybe
I'm less and maybe I'm less, but I'm just another oyster. Feeling me, what you got for me?
Make believe this is just for free.
Laying here underneath that crumbling mule, thirsting abuse, 'cause I'm just being me. What you got for me?
Make believe this is just for free.
Now, laying here underneath the sea, I'm dying feelings too.
I am the ocean. Lifetime devotion.
I am the ocean. Lifetime devotion. I am the ocean. Lifetime devotion. I am the ocean.
한국어 번역
나는 바다이다.
나는 바다이다.
나는 바다이다.
평생 헌신.
나는 바다에서 가장 큰 굴 안에 진주처럼 몸을 웅크리고 나를 둘러싼 모든 공포를 부인합니다.
당신이 보는 반짝임과 빛은 a에 지나지 않습니다. . . 그냥 꿈이야.
언젠가 나는 이 작은 집을 떠나 이 추악한 거리를 혼자 걸어야 할 것이다.
당신에게 생명을 주었던 것에 대해 작별 인사를 해도 괜찮을까요?
하지만 그것은 당신이 속하지 않기를 바라는 삶입니다.
나는 하늘을 똑바로 바라보며 새들을 흑백으로 봅니다.
아, 그들이 아래에 무엇이 있는지, 내 내장 속의 반짝이는 세계가 무엇인지 알았으면 좋았을 텐데요. 어쩌면
나는 더 적고 더 적을 수도 있지만 나는 또 다른 굴일 뿐입니다. 나를 느껴봐, 넌 나한테 뭘 얻었어?
이것이 단지 무료라고 믿으십시오.
여기 저 무너져가는 노새 밑에 누워서 목마른 학대를 하고 있어요. 왜냐면 난 그저 나일 뿐이거든요. 나한테 무엇을 주셨나요?
이것이 단지 무료라고 믿으십시오.
이제 여기 바다 밑에 누워서 나도 감정이 죽어갑니다.
나는 바다이다. 평생 헌신.
나는 바다이다. 평생 헌신. 나는 바다이다. 평생 헌신. 나는 바다이다.