더 많은 노래 — All Time Low
설명
믹싱 엔지니어, 작곡가, 작사가: Zakk Cervini
마스터링 엔지니어: Ted Jensen
작곡, 작사: Alex Gaskarth
작곡, 작사: Jack Barakat
프로듀서: 댄 스웽크
작곡가 작사: Alex Gaskarth
작곡 작사: Zakk Cervini
작곡 작사 : Jack Barakat
가사 및 번역
원문
Pretty fucking crazy! Put your hands in the air for me.
Come on, put them together.
This song is called The Weather.
Let's dance and sing.
Used to sit and watch the waves break on Roebuck Avenue.
I never thought that I'd crash out and watch you walk away.
I tried to love you, but I lost you, baby, I'm down bad. Hard to admit you were the best time that I ever had.
Ooh, life goes on, the world keeps turning around, and our moment in the sun -feels a little colder now. -Let's go!
When I see you around, hey, I don't wanna talk about the weather.
And I heard you're doing better, moved in with some asshole from God knows wherever.
So we talk about the weather when I see you around.
Now I'm a ghost around this town, and you're a phantom limb. I feel you everywhere I go, running free under my skin.
You're like the heartbeat of this city that we're all just living in, and I'm still listening.
-I'm still listening, babe!
-When I see you around- -Come on! --I don't wanna talk about the weather. And
I heard you're doing better, moved in with some asshole from God knows wherever.
So we talk about the weather -when I see you around. -Let's go!
When I see you around,
I don't wanna talk about the weather.
So you don't ask about the band, I won't ask you how you've been, 'cause we just might fall back in. So we talk about, we talk about, we talk, talk, talk.
When I -see you around- -Let's go!
-I don't wanna talk about the weather.
Yeah, I heard you're doing better, moved in with some asshole from God knows wherever.
So we talk about the weather when I see you around, around, around, around, around, when I see you around.
Thank you!
한국어 번역
존나 미쳤어! 나를 위해 공중에 손을 올려주세요.
자, 함께 모아보세요.
이 곡의 제목은 The Weather입니다.
춤추고 노래하자.
Roebuck Avenue에서 파도가 부서지는 것을 앉아서 지켜보곤 했습니다.
내가 쓰러져서 당신이 떠나는 걸 지켜보게 될 줄은 꿈에도 몰랐어요.
나는 당신을 사랑하려고 노력했지만 당신을 잃었습니다. 자기야, 기분이 나빠요. 당신이 내가 가진 최고의 시간이었다는 것을 인정하기 어렵습니다.
아, 인생은 계속되고, 세상은 계속 돌고, 태양 아래 있는 우리의 순간은 이제 좀 더 추워진 것 같아요. -갑시다!
당신을 근처에서 보면, 날씨에 대해 이야기하고 싶지 않아요.
그리고 당신이 더 잘 지내고 있다고 들었는데, 어디든 신이 아시는 어떤 새끼와 함께 이사하셨어요.
그래서 우리는 당신을 만나면 날씨에 대해 이야기합니다.
이제 나는 이 마을의 유령이고 당신은 환상의 지체입니다. 나는 내가 가는 곳마다 당신이 내 피부 아래에서 자유롭게 달리는 것을 느낍니다.
당신은 우리 모두가 살고 있는 이 도시의 심장박동과 같고, 저는 아직도 듣고 있어요.
-아직 듣고 있어요, 자기야!
-당신을 보면- -어서! --날씨에 대해서는 이야기하고 싶지 않습니다. 그리고
당신이 더 잘 지내고 있다고 들었는데, 신이 아시는 어떤 놈과 함께 이사를 가셨군요.
그래서 우리는 날씨에 대해 이야기합니다. 내가 당신을 볼 때요. -갑시다!
주변에서 보면,
나는 날씨에 관해 이야기하고 싶지 않다.
그러니 당신은 밴드에 대해 묻지 않고, 나도 당신에게 어떻게 지냈는지 묻지 않을 거예요. 왜냐면 우리는 그냥 다시 빠져들게 될 테니까요. 그래서 우리는 이야기하고, 이야기하고, 이야기하고, 이야기하고, 이야기합니다.
내가 -만나면- -가자!
-날씨에 대해서는 얘기하고 싶지 않아요.
그래, 네가 더 잘 지내고 있다고 들었어. 어디든 신이 알고 있는 어떤 놈과 함께 이사했지.
그래서 우리는 너를 볼 때 날씨에 대해 이야기한다.
감사합니다!