더 많은 노래 — Mokita
설명
마스터링 엔지니어: Dave Kutch
프로듀서, 엔지니어, 믹서: John-Luke Carter
작곡: 존 루크 카터
작곡가: 트렌턴 켈리 댑스(Trenton Kelly Dabbs)
가사 및 번역
원문
It's loud, but you're still sleeping.
You're cold, but you avoid the crowd.
It's like you're happy to feel distant, and we're over so you don't go out.
I guess I wasted all that wonderful to sober up my self-control, but you can't trust what's not enough.
Well, I just woke up with my hopes so high, can't come back down.
I am sorry for the trouble I caused when I made it more confusing and cold.
I should have opened up, not watered it down.
Are you a wallflower now?
Subtle southern accent, you drew me in with so few words.
Sketch artist working on the weekends, so innocent, no one could hurt.
But then I spilled the paint on what was pure. You needed strong, I wasn't sure.
I felt so stuck , I said too much.
Well, I just woke up with my hopes so high, can't come back down.
I am sorry for the trouble I caused when I made it more confusing and cold. I should have opened up, not watered it down.
Are you a wallflower now?
I am sorry for the trouble I caused when I made it more confusing and cold.
I should have opened up, not watered it down.
Are you a wallflower now?
한국어 번역
시끄러운데 아직도 자고 계시네요.
당신은 춥지만 군중을 피합니다.
거리감을 느껴서 기뻐하는 것 같고, 우리는 끝났으니 나가지 마세요.
자제력을 회복하기 위해 그 모든 훌륭한 것을 낭비한 것 같지만, 충분하지 않은 것은 믿을 수 없습니다.
글쎄요, 저는 희망이 너무 높아서 다시는 돌아올 수 없는 상태에서 일어났습니다.
더 혼란스럽고 차갑게 만들어서 심려를 끼쳐드려 죄송합니다.
물을 뿌리지 말고 열어야 했어요.
당신은 지금 월플라워인가요?
미묘한 남부 억양, 당신은 몇 마디 말로 나를 끌어당겼어요.
주말에도 작업하는 스케치 작가, 너무 순수해서 누구도 다치게 할 수 없어요.
그런데 나는 순수한 것에 페인트를 쏟았습니다. 당신에게는 강한 것이 필요했지만 확신할 수 없었습니다.
너무 막힌 것 같아서 말을 너무 많이 했어요.
글쎄요, 저는 희망이 너무 높아서 다시는 돌아올 수 없는 상태에서 일어났습니다.
더 혼란스럽고 차갑게 만들어서 심려를 끼쳐드려 죄송합니다. 물을 뿌리지 말고 열어야 했어요.
당신은 지금 월플라워인가요?
더 혼란스럽고 차갑게 만들어서 심려를 끼쳐드려 죄송합니다.
물을 뿌리지 말고 열어야 했어요.
당신은 지금 월플라워인가요?