더 많은 노래 — HOUDI
설명
리드보컬 : HOUDI
마스터링 엔지니어: MixedByLoris
프로듀서 : 지오바니
제작자: PushK
프로듀서: Dr Flusen
사운드 엔지니어: PushK
작곡: 조반니
작곡: PushK
작곡: Dr Flusen
가사 및 번역
원문
Tu verras l'HLM, c'est pas si dramatique
De mes premières années, j'ai des souvenirs magiques
Ouais, sur mon 94, déjà la petite flamme
J'sors dehors devant les blocs, avec les gens, j'm'agite
Tu verras, l'déménagement, ça changera ta vie
Tu sauras c'que c'est d'être le nouveau dans ta ville
T'aimeras pas trop des gens puis tu changeras d'avis
Certains qui durent longtemps, certains qui comblent un vide
Tu verras ta maison, puis tu la verras plus
Maman, papa, s'aiment moins, ça, tu l'avais pas vu
Même si du haut d'ta chambre, t'entendais qu'en bas, ça craquait
C'était mieux pour toi, mon grand, d'rester dans ta bulle
Tu verras c'que c'est d'moins voir papa
Les "je t'aime" par messages, qui s'envoient pas
Les week-ends où ça va, où t'y penses pas trop
Les week-ends où t'es sage, où t'as même pas de voix
Et ça c'était plein de fois
Tu verras l'collège, t'aimeras vraiment pas ta gueule
Les meufs, non plus, comme par hasard
En cours, tu foutras le bazar
Avec quelques blagues, tu t'sentiras moins seul
Mais sans jamais faire l'bâtard
Tu verras, ça t'foutra la haine
Les comportements d'harceleurs, et jusqu'à t'battre contre eux
Rendez-vous 17h, devant la grille, et t'auras peur
Et dans la tête, tu sauras c'que tu veux
Ouais, défendre tes valeurs, ça t'tient à cœur
Tu verras le lycée, tu commences à glisser
Faudra t'accrocher, on va t'amocher
Et tu vas grandir, peut-être en pire
Y'aura des jours où t'auras envie d'te laisser mourir
Que tu vas surmonter, grâce à ceux qui s'trouvent à tes côtés
Enfin, t'auras des oreilles pour t'écouter
Des années plus tard, y'en a qui sont restés
Un qu'a disparu et tu seras dégoûté
Tu verras, la vie, elle est dure quand tu sors de l'école
Quand y'a plus le bus, quand y'a plus les potes
Quand t'auras ta puce, les 'decks sur les côtes
Tu prendras des risques, tu prendras des notes
Quelle époque
T'as vraiment cru que tu percerais dans la drogue
Le studio, faut qu'au plus vite, comme un grand, tu passes la porte
Même si l'usine de nuit, c'est dur, fais-le temps que ça rapporte
Tu verras dans l'futur, frérot, j'te jure, c'est toi qui l'emporte
Tu verras, la vie, c'est compliqué
Et ça même si je viens d'te l'expliquer
Écoute ton cœur, écoute ta voix
Et même si ça rate plein de fois
Faut pas lâcher, faut répliquer
Tu verras, la vie, c'est compliqué
Et ça même si je viens d'te l'expliquer
Écoute ton cœur, écoute ta voix
Et même si ça rate plein de fois
Faut pas lâcher, faut répliquer
한국어 번역
넌 HLM을 보게 될 거야, 그다지 드라마틱하진 않아
어린시절부터 나는 마법같은 기억을 가지고 있다
그래, 내 94에는 벌써 작은 불꽃이
블록 앞에 나가서 사람들과 함께 불안해
알다시피, 이사하면 인생이 바뀔 것입니다
당신은 당신의 마을에 새로운 아이가 되는 것이 어떤 것인지 알게 될 것입니다
당신은 사람을 너무 좋아하지 않을 것이고 그러면 마음이 바뀔 것입니다.
어떤 것은 오래 지속되고, 어떤 것은 공허함을 채워준다
당신은 당신의 집을 볼 것입니다, 그러면 당신은 더 많이 볼 것입니다
엄마, 아빠, 서로를 덜 사랑하세요, 당신은 그런 걸 본 적이 없어요
방 꼭대기에서 아래층이 깨지는 소리를 들었다고 해도
너한테는 더 좋았어, 큰 놈아, 거품 속에 머무르는 게 더 좋았어
아빠를 덜 보는 것이 어떤 것인지 알게 될 거예요
보내지 못한 '사랑해' 메시지
일이 잘 풀리고 아무 생각도 나지 않는 주말
네가 좋은 주말엔 목소리도 없잖아
그리고 그럴 때가 많았지
대학을 보게 될 것이고, 얼굴이 정말 마음에 들지 않을 것입니다.
그 소녀들 역시 우연인 듯
수업시간에 넌 난장판이 될 거야
몇 가지 농담을 하면 외로움이 덜해질 것입니다.
하지만 절대 개자식처럼 행동하지 않고
보면 알겠지만, 그게 널 미워하게 만들 거야
가해자의 행동, 심지어 그들과 맞서 싸우는 모습
오후 5시에 대문 앞에서 만나면 겁이 날 것입니다.
그리고 당신의 머리 속에서 당신이 원하는 것이 무엇인지 알게 될 것입니다
네, 당신의 가치관을 지키는 것이 당신에게 중요합니다
넌 고등학교를 보게 될 거야, 넌 미끄러지기 시작할 거야
넌 좀 참아야 해, 우리가 널 때릴 거야
그리고 당신은 성장할 것입니다. 어쩌면 더 나쁠 수도 있습니다.
죽고 싶은 날도 있을 것이다
이겨낼 수 있는 건 옆에 있는 사람들 덕분이에요
마침내 당신은 당신의 말을 들을 수 있는 귀를 갖게 될 것이다.
몇년이 지나도 남아있는 사람들이 있어요
하나가 사라져서 넌 역겨워할 거야
알다시피, 학교를 떠나면 인생이 힘들어요
더 이상 버스가 없을 때, 더 이상 친구가 없을 때
아기를 낳으면 해안가의 갑판에서
당신은 위험을 감수하고 메모를 할 것입니다
어느 시대
정말로 마약에 빠질 거라고 생각했나요?
스튜디오는 어른처럼 최대한 빨리 문을 통과해야 해요
밤공장 힘들더라도 성과가 있을 때 해라
앞으로 보게 될 거야, 형제여, 맹세컨데, 승리하는 사람은 바로 당신이다
알다시피 인생은 복잡해요
그리고 내가 방금 너한테 설명했는데도
당신의 마음에 귀를 기울이세요, 당신의 목소리에 귀를 기울이세요
그리고 여러번 실패하더라도
포기하지 말고 응답해야 한다
알다시피 인생은 복잡해요
그리고 내가 방금 너한테 설명했는데도
당신의 마음에 귀를 기울이세요, 당신의 목소리에 귀를 기울이세요
그리고 여러번 실패하더라도
포기하지 말고 응답해야 한다