더 많은 노래 — Gio Evan
설명
작사: 지오 에반
프로듀서: 토마소 스가르비
작곡: 토마소 스가르비
가사 및 번역
원문
Ho visto che hai smesso di discutere con chi non vibra più nelle tue frequenze.
Hai la schiena dell'anima troppo adulta per abbassarti all'altezza di chi vive ancora nei piani superficiali.
Anche lo spirito è soggetto al colpo della strega.
Perfino all'astrale si strappano i muscoli, se insisti a trascinare a riva chi ancora deve imparare l'abisso.
Ho visto che non rispondi più a chi guasta il punto interrogativo con le prepotenze delle sue presunzioni.
Sei fatta di un silenzio così pieno che non hai più bisogno di svuotare le parole degli altri.
Se dicono che il mare è verde, non c'è più problema, hanno ragione.
Se dicono che il campo è blu, va bene uguale, tanto tu non ci sei più.
한국어 번역
나는 당신이 더 이상 당신의 주파수에서 진동하지 않는 사람들과 논쟁을 멈추는 것을 보았습니다.
당신의 영혼의 등은 아직 피상적인 수준에 사는 사람들의 수준으로 자신을 낮추기에는 너무 어른스럽습니다.
영혼조차도 마녀의 공격을 받습니다.
아직 심연을 배우지 못한 사람들을 해안으로 끌고 가려고 고집하면 아스트랄 근육조차 찢어집니다.
나는 당신이 가정의 오만함으로 물음표를 망치는 사람들에게 더 이상 반응하지 않는다는 것을 보았습니다.
당신은 더 이상 다른 사람의 말을 비울 필요가 없을 정도로 충만한 침묵으로 만들어졌습니다.
바다가 초록색이라고 하면 더 이상 문제가 없습니다. 맞습니다.
그들이 들판이 파란색이라고 말하면 괜찮습니다. 왜냐하면 당신은 더 이상 거기에 없기 때문입니다.