더 많은 노래 — Maffio
더 많은 노래 — MASIDI
더 많은 노래 — ØMG
설명
관련 출연자: Maffio, MASIDI, ØMG
프로듀서, 소속 출연자: Maffio
소속 출연자: MASIDI
소속 출연자 : ØMG
작사, 작곡: Carlos Ariel Peralta "Maffio"
녹음 엔지니어, 프로듀서, 작곡가, 작사가: Julio Masidi
작사, 작곡: Omar Fernando García "OMG"
작곡, 작사: Omar Alejandro García "Baby Kush"
작곡, 작사: Noemia Lellis Marques Felippe "Nonô"
녹음 엔지니어: Camilo Zea
믹싱 엔지니어: 펠리페 베르날
마스터링 엔지니어: 루이스 피켓
A& R 디렉터: Pedro Alegría
A&R 코디네이터: Pedro Gimenez Zapiola
가사 및 번역
원문
Comment ça va? Dis-moi si tu vas bien. Ce soir, c'est la fiesta.
Rejoins-nous, on va s'enjailler. Comment ça va? Dis-moi si tu vas bien. Ce soir, c'est la fiesta.
-Rejoins-nous, on va s'enjailler.
-Deja de pensar en la soledad, que eso no te va a llevar pa' na'.
Ponte ready, que paso en cinco pa' que conozcamos esta ciudad.
Porque pa' bailar nos hacen falta dos, pero con una baby es mucho mejor y le damos sin miedo a que todos nos vean, nos vean, nos vean, ey.
Y eso ya pasó, oh, no, ya pasó. Yo no sé quién se inventó que un lunes no puede ser viernes.
Sí, cómo no, oh, no, que París ya se prendió en un rooftop con la Torre Eiffel de -fondo. -Comment ça va? Dis-moi si tu vas bien.
Ce soir, c'est la fiesta. Rejoins-nous, on va s'enjailler. Comment ça va?
Dis-moi si tu vas bien. Ce soir, c'est la fiesta. Rejoins-nous, on va s'enjailler.
Vamo' con calma, calma, bebé, pero acelera a la misma vez pa' que sienta el choque, pa' que sienta el choque.
Vamo' con calma, calma, bebé, pero acelera a la misma vez, que hoy se prende el bloque, hoy se prende el bloque.
Y eso ya pasó, oh, no, ya pasó. Yo no sé quién se inventó que un lunes no puede ser viernes.
Sí, cómo no, oh, no, que París ya se prendió en un rooftop con la Torre Eiffel de -fondo. -Comment ça va? Dis-moi si tu vas bien.
Ce soir, c'est la fiesta. Rejoins-nous, on va s'enjailler. Comment ça va?
Dis-moi si tu vas bien. Ce soir, c'est la fiesta.
Rejoins-nous, on va s'enjailler.
Comment ça va? Dis-moi si tu vas bien. Ce soir, c'est la fiesta.
Rejoins-nous, on va s'enjailler. Comment ça va? Dis-moi si tu vas bien. Ce soir, c'est la fiesta.
Rejoins-nous, on va s'enjailler.
한국어 번역
어떻게 지내세요? 괜찮다면 말해주세요. 오늘 밤은 파티다.
우리와 함께 하세요. 우리는 즐거운 시간을 보낼 것입니다. 어떻게 지내세요? 괜찮다면 말해주세요. 오늘 밤은 파티다.
- 우리와 함께 하세요, 우리는 즐거운 시간을 보낼 것입니다.
-이미 독신으로 생각하고 있습니다. eso no te va a llevar pa' na'.
Ponte Ready, que paso en cinco pa' que conozcamos esta ciudad.
왜냐하면 우리는 작은 등을 가져야 하기 때문입니다. 하지만 아기가 있으면 훨씬 더 좋고 우리 모든 아이들에게도 마찬가지입니다. 우리 아이들, 우리 아이들, ey.
응, 안 그랬어, 아, 아니, 안 그랬어. Yo no se quién se inventó que un lunes ne puede se viernes.
네, 아니, 아, 아니, 파리는 에펠탑 옥상에서 찍은 것입니다. -어떻게 지내세요? 괜찮다면 말해주세요.
오늘 밤은 파티다. 우리와 함께 하세요. 우리는 즐거운 시간을 보낼 것입니다. 어떻게 지내세요?
괜찮다면 말해주세요. 오늘 밤은 파티다. 우리와 함께 하세요. 우리는 즐거운 시간을 보낼 것입니다.
진정하자, 진정하자, 자기야, 그런 다음 misma vez pa' que sienta el chocque, pa' que sienta el chocque까지 속도를 높이자.
Vamo' con Calma, Calma, baby, pero acelera a la misma vez, que hoy se pree el bloc, hoy se pree el bloc.
응, 안 그랬어, 아, 아니, 안 그랬어. Yo no se quién se inventó que un lunes ne puede se viernes.
네, 아니, 아, 아니, 파리는 에펠탑 옥상에서 찍은 것입니다. -어떻게 지내세요? 괜찮다면 말해주세요.
오늘 밤은 파티다. 우리와 함께 하세요. 우리는 즐거운 시간을 보낼 것입니다. 어떻게 지내세요?
괜찮다면 말해주세요. 오늘 밤은 파티다.
우리와 함께 하세요. 우리는 즐거운 시간을 보낼 것입니다.
어떻게 지내세요? 괜찮다면 말해주세요. 오늘 밤은 파티다.
우리와 함께 하세요. 우리는 즐거운 시간을 보낼 것입니다. 어떻게 지내세요? 괜찮다면 말해주세요. 오늘 밤은 파티다.
우리와 함께 하세요. 우리는 즐거운 시간을 보낼 것입니다.