더 많은 노래 — Seachains
설명
제작사: Seachains
작곡: Huỳnh Long Hải
작사: Huỳnh Long Hải
편곡: Seachains
편곡: Lê Tích Kỳ
편곡: 데이비스
가사 및 번역
원문
Nếu có một cuộc gọi từ thiên đàng, thì tao chắc chắn là từ mẹ tao
Đó là một ngày tâm trí miên man, đôi mắt mở cửa cho nắng nhẹ vào
Tao sẽ tạm gác lại việc làm nhạc, vội vàng bắt máy và nhỏ nhẹ chào
Sau đó chỉ nghe giai điệu của gió, đầu tao thoáng nghĩ là "có lẽ nào"
EhMm hMm, giọng nói quen thuộc được nghe từ tim chứ không phải tai
Vẫn là lời mắng nhưng sao ngọt ngào vào mỗi khi thằng Long Hải sai
Lần này thì tao lặng im nghe, nghe thật lâu mà không cãi lại
Vẫn như ngày xưa tao ước khó khăn được nói ra hết mà không phải ngại
Tao vẫn thường nói là con sẽ không bao giờ
Quay đầu lại con đường cũ như con ong tìm đủ mật
Tao vẫn sẽ giấu những vết thương ở bên trong
Mà ngoài kia gửi cho tao bằng cả muôn nghìn thủ thuật
Trước giờ vẫn thế, một vài điều tao nói dối
Sau đó tin vào lời dối đến khi nó thành sự thật
Chữ hiếu của tao vẫn đang là hình oval
Nên hai chữ yên tâm gửi lên cái khung hình chữ nhật, yeah
Yes mama, No mama
Yes mama, No mama
Yes mama, No mama
Yes mama, No mama
Dạo này có quan tâm sức khỏe? Yes mama con có
Dạo này còn khổ với chiếc xe? No mama con không
Cuộc sống gia đình vẫn hạnh phúc? Yes mama con có
Mẹ thấy con trưởng thành lên từng chút! No mama con không!
Có một vài thứ đến với con quá dễ dàng
Nhưng mà chỉ qua những lời nói của thiên hạ
Có một vài đứa coi đời con như du đãng
Dù nó chỉ nghe những lời nói của thiên hạ
Đã từ rất lâu con không tin lời thiên hạ
Để rồi cuối cùng phải buồn bã trước hiên nhà
Và có những người kéo tay con về phía ánh sáng
Nên con xem những người đó là ngôi sao phía thiên hà
Lần đầu làm chồng và làm cha
Con bắt đầu làm một vài thứ con chưa
Đứa nhóc như vừa học vừa dạy
Niềm vui đơn giản cứ được bày với cơm trưa
Tụi con học được cách liệu cơm và gắp mắm
Ngoại trừ điều con quý thì đời con chẳng hơn thua
Cuối ngày con cầu cho tấm lưng và cách sống
Của những kẻ phản bội rồi sẽ được thẳng hơn xưa
Trong cái xã hội con đang sống
Con thấy mình như bị trừng phạt bằng đủ loại thông tin
Con không thật sự thấy mình giỏi
Nhưng con thấy sự kiên trì như một chủng loại thông minh
Để được làm bạn với "thành công"
Thì đời con có ít nhất là ngàn chữ "bại" trông quen
Có thể nhạc con đã vang xa hơn lúc trước
Nhưng con muốn nó được giữ lại trong tim. yeah
Yes mama, No mama
Yes mama, No mama
Yes mama, No mama
Yes mama, No mama
Dạo này có quan tâm sức khỏe? Yes mama con có
Dạo này còn khổ với chiếc xe? No mama con không
Cuộc sống gia đình vẫn hạnh phúc? Yes mama con có
Mẹ thấy con trưởng thành lên từng chút! No mama con không
한국어 번역
하늘에서 부름이 있었다면 분명 어머니의 부름이겠지
정신이 방황하던 날, 눈을 뜨고 밝은 햇살을 받아들이던 날
잠시 음악 작업을 미뤄두고 빨리 전화를 받아 조용히 인사할게요
그러다가 바람의 선율을 듣는 것만으로도 '그럴까?'라는 생각이 잠시 마음에 맴돌았습니다.
에으으음으음 익숙한 목소리가 귀가 아닌 마음으로 들려왔다
아직도 혼나지만 롱하이가 틀릴 때마다 너무 다정해
이번에는 조용히 들었고, 논쟁 없이 오랫동안 들었다.
예전처럼 부끄러워하지 않고 모든 어려움을 이야기할 수 있었으면 좋겠습니다.
난 항상 절대 안 그럴 거라고 말했어
충분한 꿀을 찾는 벌처럼 예전의 길로 돌아가라
난 아직 상처를 그 안에 숨길 거야
하지만 밖에서 그들은 나에게 수천 가지 트릭을 보내요
여전히 똑같아, 몇 가지 거짓말을 했어
그렇다면 진실이 될 때까지 거짓을 믿으세요.
내 효심은 아직 타원형
그러니 네모난 틀에 안도의 두 마디가 전해진다, yeah
응 엄마, 아니야 엄마
응 엄마, 아니야 엄마
응 엄마, 아니야 엄마
응 엄마, 아니야 엄마
요즘 건강이 걱정되시나요? 네, 엄마 있어요
요즘도 차 때문에 고민이신가요? 아냐 엄마 난 안 그래
가족 생활은 여전히 행복합니까? 네, 엄마 있어요
조금씩 성장하는 모습을 볼 수 있어요! 아냐 엄마 난 안 그래!
어떤 것들은 너무 쉽게 다가온다
하지만 사람들의 말로만
자신의 삶을 방황하는 사람으로 보는 사람들이 있습니다.
사람의 말만 들어도
오랫동안 나는 사람들이 하는 말을 믿지 않았습니다.
그러다 결국 당신은 현관에서 슬퍼하게 됩니다
그리고 빛을 향해 내 손을 잡아당기는 사람들이 있어
그래서 나는 그 사람들을 은하계의 별이라고 본다.
처음으로 남편과 아빠가 되다
아직 하지 않은 몇 가지 일을 시작하고 있어요
그 아이는 배우고 가르치는 것을 동시에 하는 것 같았어요
소박한 즐거움은 항상 점심과 함께 제공됩니다.
밥 짓는 법과 액젓 고르는 법을 배웠어요
당신이 소중히 여기는 것을 제외하면 당신의 삶은 더 좋거나 나쁘지 않습니다.
결국 내 허리와 내 삶의 방식을 위해 기도해
배반하는 자는 전보다 더욱 정직하리라
내가 살고 있는 사회에서는
온갖 정보로 벌받는 기분
나는 내 자신을 별로 좋게 보지 않는다.
하지만 나는 인내심을 지능적인 종으로 본다.
"성공"과 친구가 되려면
당신의 인생에는 익숙해 보이는 "실패"라는 단어가 적어도 천 개는 있을 것입니다.
어쩌면 당신의 음악은 전보다 더 멀리 울려 퍼지는 것 같아요
하지만 마음속에 간직하고 싶습니다. 응
응 엄마, 아니야 엄마
응 엄마, 아니야 엄마
응 엄마, 아니야 엄마
응 엄마, 아니야 엄마
요즘 건강이 걱정되시나요? 네, 엄마 있어요
요즘도 차 때문에 고민이신가요? 아냐 엄마 난 안 그래
가족 생활은 여전히 행복합니까? 네, 엄마 있어요
조금씩 성장하는 모습을 볼 수 있어요! 아냐 엄마 난 안 그래