더 많은 노래 — Azet
설명
프로듀서, 작곡: BLURRY
작곡, 프로듀서: Babyblue
작곡, 프로듀서: LOLO79
마스터링 엔지니어: Lex Barkey
작사: 아제트
가사 및 번역
원문
(LOLO)
Ich muss vorankomm'n hier im Ghetto-o-o
Jeden Tag unterwegs, zähl E, E, E
Fast Life, Zeit rennt, müssen lo-o-os
Pack die Packs ein in den GLE-E-E
Muss vorankomm'n hier im Ghetto-o-o
Jeden Tag unterwegs, zähl E, E, E
Fast Life, Zeit rennt, müssen lo-o-os
Pack die Packs ein in den GLE-E-E
Ja, ich bin am Leben, Bro, doch mein Herz ist to-o-ot
Wir woll'n raus hier, aber vielleicht ist es schon zu spä-ä-ät
Sitz in 'ner S-Class, Mama hat mich früh gewarnt
Raus aus dem Zellentrakt, rein in die Business-Class
Zeit, dass sich was ändert, hatten nix, wir war'n nackt
Jeder von euch kennt das, Leben eine Achterbahn
Lenk den Wagen selbst, nein, ich brauche kein'n Chauffeur
Ich brauch Patte jede Woche, ich muss dreimal zum Friseur
Hier am Block plan ich alles durch wie ein Ingenieur
Du brauchst ein Jahr für ein Kilo, denn du bist ein Amateur
Die Ware ist verklebt, Kunden tragen das Paket
Wir fahr'n AMG-Coupés, Feinde reden, aber alle sind mit Narben übersät
Und wir haben überlebt, aber haben keine Ahnung, wie viel Jahre das noch geht
Ich muss vorankomm'n hier im Ghetto-o-o
Jeden Tag unterwegs, zähl E, E, E
Fast Life, Zeit rennt, müssen lo-o-os
Pack die Packs ein in den GLE-E-E
Muss vorankomm'n hier im Ghetto-o-o
Jeden Tag unterwegs, zähl E, E, E
Fast Life, Zeit rennt, müssen lo-o-os
Pack die Packs ein in den GLE-E-E
LKA macht Fotos
Keiner redet wegen Loyalität
Selbst die Polizei weiß, wir sind loco
Sie wär'n gern wie wir, immer wenn sie uns seh'n
Wir hatten Ziele, aber viele wurden hier verhaftet (hier verhaftet)
Ja, wir war'n am Fliegen, doch sind nie gelandet
Was ein Feeling, wenn der Richter über dich verhandelt
Du denkst, dass du rauskommst und dann über acht sitzt (über acht)
Ich komm aus 'ner anderen Welt
Du Pussy, ich hab keine Angst, ich hab nur Angst vor mir selbst
Tiefe Liebe zu Brioni, tragen Jacken mit Pelz
Und du kannst nicht glauben, was wir alles machen für Geld
Die Ware ist verklebt, Kunden tragen das Paket
Wir fahr'n AMG-Coupés, Feinde reden, aber alle sind mit Narben übersät
Und wir haben überlebt, aber haben keine Ahnung, wie viel Jahre das noch geht
Ich muss vorankomm'n hier im Ghetto-o-o
Jeden Tag unterwegs, zähl E, E, E
Fast Life, Zeit rennt, müssen lo-o-os
Pack die Packs ein in den GLE-E-E
Muss vorankomm'n hier im Ghetto-o-o
Jeden Tag unterwegs, zähl E, E, E
Fast Life, Zeit rennt, müssen lo-o-os
Pack die Packs ein in den GLE-E-E
(Babyblue)
(Shu, Blurry)
한국어 번역
(ㅋㅋㅋ)
난 여기 게토에서 앞으로 나아가야 해
매일 길에서 E, E, E를 세세요
빠른 삶, 시간은 흐르고 있어, lo-o-os 해야 해
GLE-E-E에 팩을 넣어
여기 게토에서 앞으로 나아가야 해
매일 길에서 E, E, E를 세세요
빠른 삶, 시간은 흐르고 있어, lo-o-os 해야 해
GLE-E-E에 팩을 넣어
응, 난 살아있어, 형, 하지만 내 마음은 너무 엉뚱해
여기서 나가고 싶지만 이미 너무 늦었을지도 몰라
S클래스에 앉아 엄마가 일찍 경고했지
감방에서 나와 비즈니스석으로
뭔가 변할 시간은 없었어, 우린 알몸이었지
여러분 각자는 인생이 롤러코스터라는 것을 알고 있습니다.
차를 직접 운전해, 아니, 운전기사는 필요 없어
매주 패트가 필요해서 미용실에 세 번 가야 해요
여기 블록에서는 엔지니어처럼 모든 것을 계획해
아마추어라서 1kg 만드는데 1년이 걸립니다
상품이 접착되어 있고, 고객이 패키지를 가지고 다닙니다.
우리는 AMG 쿠페를 몰고, 적들은 얘기하지만, 모두가 상처투성이야
그리고 우리는 살아남았지만 이것이 얼마나 더 지속될지는 알 수 없습니다
난 여기 게토에서 앞으로 나아가야 해
매일 길에서 E, E, E를 세세요
빠른 삶, 시간은 흐르고 있어, lo-o-os 해야 해
GLE-E-E에 팩을 넣어
여기 게토에서 앞으로 나아가야 해
매일 길에서 E, E, E를 세세요
빠른 삶, 시간은 흐르고 있어, lo-o-os 해야 해
GLE-E-E에 팩을 넣어
LKA가 사진을 찍습니다
아무도 충성심에 대해 이야기하지 않습니다
경찰도 우리가 로코인 걸 알아
그 사람들은 우리를 볼 때마다 우리 같았으면 좋겠다고 생각해요
목표물이 있었지만 많은 사람들이 여기서 체포됐어요 (여기서 체포됐어요)
예, 우리는 비행 중이었지만 착륙한 적이 없습니다.
판사가 당신에 관한 사건을 들었을 때 어떤 느낌일까요?
당신은 나가서 8시가 넘도록 앉을 것이라고 생각합니다.
나는 다른 세계에서 왔다
이년아, 난 두렵지 않아, 단지 내 자신이 두려울 뿐이야
모피 재킷을 입은 브리오니에 대한 깊은 사랑
그리고 넌 우리가 돈 때문에 하는 일을 믿을 수 없을 거야
상품이 접착되어 있고, 고객이 패키지를 가지고 다닙니다.
우리는 AMG 쿠페를 몰고, 적들은 얘기하지만, 모두가 상처투성이야
그리고 우리는 살아남았지만 이것이 얼마나 더 지속될지는 알 수 없습니다
난 여기 게토에서 앞으로 나아가야 해
매일 길에서 E, E, E를 세세요
빠른 삶, 시간은 흐르고 있어, lo-o-os 해야 해
GLE-E-E에 팩을 넣어
여기 게토에서 앞으로 나아가야 해
매일 길에서 E, E, E를 세세요
빠른 삶, 시간은 흐르고 있어, lo-o-os 해야 해
GLE-E-E에 팩을 넣어
(베이비 블루)
(슈, 흐릿함)