가사 및 번역
원문
¡Eso!
Póngale.
Entre mares, entre mares, oiga.
Cariño, si supieras que te quiero mucho más, mucho más que las estrellas.
Mucho más, mucho más que las estrellas.
Cariño, de todo el fulgor que existe, eres tú, eres tú la luz más bella.
Cariño, si supieras que te quiero. . .
Quiero que tus ojitos con cada verso, cariño mío, brillen desde la
Tierra al universo, cariño mío.
Quiero que tus ojitos con cada verso, cariño mío, al universo, sí, quiero llevarte, cariño mío.
Al tono de un suspiro voy a besarte, cariño mío.
Ya lo dije primero cuánto te quiero, cariño mío.
Entre mares.
한국어 번역
저것!
넣어.
바다 사이, 바다 사이, 들어보세요.
여보, 내가 당신을 별보다 훨씬 더 사랑한다는 것을 당신이 알았다면.
별보다 훨씬 더, 훨씬 더.
여보, 존재하는 모든 광채 중에서 당신은 가장 아름다운 빛입니다.
자기야, 내가 당신을 사랑한다는 것만 알았더라면. . .
나는 당신의 눈이 각 구절에서 빛나기를 원합니다.
지구에서 우주로, 내 사랑.
나는 각 구절마다 당신의 작은 눈을 원합니다, 나의 사랑, 우주로, 그래요, 나는 당신을 데려가고 싶습니다, 나의 사랑.
한숨의 어조로 당신에게 키스할 거예요, 내 사랑.
내가 당신을 얼마나 사랑하는지 이미 먼저 말했어요.
바다 사이.