더 많은 노래 — Leiva
설명
백그라운드 보컬: Angie Sánchez
기타, 믹싱 엔지니어, 프로듀서, 녹음 엔지니어: Carlos Raya
베이스: 이반 차포 곤잘레스(Iván Chapo González)
녹음 엔지니어: Óscar Clavel
녹음 엔지니어: Héctor Tita
마스터링 엔지니어: Bob Ludwig
드럼: 호세 브루노
가사 및 번역
원문
Solo es una decisión cualquiera la que te hace mierda.
Abres la ventana y ves el cielo tan cerca, te das con las estrellas como el gigante de Big Fish.
Te has inflado de café y galletas, con la panza llena.
Has parado por la escuela de cerámica en Huertas, te mueres de vergüenza como el gigante de Big Fish.
Te haces bicho bola cuando hay gente nueva y no controlas y no ves el momento de salir.
Te conozco tantísimo, que me ha parecido oír: "Sácame de aquí, sácame de aquí, sácame de aquí".
Has hablado de cambiar el rumbo y me has puesto a prueba.
Clavas la mirada mientras quemas la rueda, te cambias por cualquiera como el gigante de Big Fish.
Te haces bicho bola cuando hay gente nueva y no controlas y no ves el momento de salir.
Te conozco tantísimo, que me ha parecido oír: "Sácame de aquí, sácame de aquí, sácame de aquí.
Sácame de aquí, sácame de aquí, sácame de aquí".
한국어 번역
그것은 당신을 똥으로 만드는 모든 결정입니다.
창문을 열면 하늘이 너무 가까이서 보이는데 마치 빅 피쉬에 나오는 거인처럼 별들이 보입니다.
당신은 커피와 쿠키로 배를 든든히 채웠습니다.
당신은 후에르타스(Huertas)의 도자기 학교에 들렀습니다. 당신은 빅 피쉬(Big Fish)에 나오는 거인처럼 수치심에 죽어가고 있습니다.
새로운 사람들이 오면 당신은 약간의 벌레가 되고 당신 자신을 통제하지 못하고 빨리 나가고 싶어집니다.
나는 당신을 너무 잘 알기 때문에 "여기서 꺼내주세요, 여기서 꺼내주세요, 여기서 꺼내주세요"라는 말을 들었던 것 같았습니다.
당신은 진로를 바꾸는 것에 대해 이야기했고 나를 시험했습니다.
바퀴를 태우면서 쳐다보면 빅 피쉬의 거인처럼 누군가로 변합니다.
새로운 사람들이 오면 당신은 약간의 벌레가 되고 당신 자신을 통제하지 못하고 빨리 나가고 싶어집니다.
나는 당신을 너무나 잘 알기 때문에 "나를 여기서 꺼내주세요, 여기서 꺼내주세요, 여기서 꺼내주세요"라는 말을 들은 줄 알았습니다.
여기서 꺼내주세요, 여기서 꺼내주세요, 여기서 꺼내주세요."