더 많은 노래 — El Bogueto
설명
프로듀서: 테네시 비트
작사, 작곡: Armando Toledo Rosas
작사, 작곡: 알프레도 에르난데스 몬테로
가사 및 번역
원문
T-T-Tennessee, rompiendo!
Me acuerdo de este volcando, pinche gallo voy fumando, le marco a los baladores pa' que se arme la masa.
Cuando vamos en la porrona, me fajó la regaona, porque hay mucho fregadero, no me quieren en la zona.
Vengo con todos los reales, porque hay muchos chacales, porque son bien montañeros, que el trompo nunca le sale.
Yo lo digo, lo comento, no le juegues al vergaj.
Tu morra me empieza a gustar. No le juegues al vergaj, porque te la voy a bajar.
Yo soy ñero, somos de la calle y del barrio.
Aquí somos fieros, coronamos y la prendemos.
Yo soy ñero, somos de la calle y del barrio.
Aquí somos fieros, coronamos y la -prendemos.
-Hoy le salgo a la bronca, el barbero me hizo el corte. Esto no se compra, siempre caro está el porte.
Siempre ando con la corta, por si acaso traigo pum, que todas las gatas en fila, a la orden pal desorden. Bellaco, pero nunca naco, aferrado y loco desde chamaco.
Las gatas las rompo, las parto y las rajo. Tu, tu ruca me ve y dijo: "Papi, carajo".
¡Quihubo, Laz! Mejor póngase barrás, porque se la voy a bajar.
Yo soy ñero, somos de la calle y del barrio.
Los jerejos, nos dicen soldados del barrio.
Yo soy ñero, somos de la calle y del barrio. Aquí somos fieros, coronamos y la prendemos.
La, la, la, la, la, la gente sabe que somos de la calle.
La gente sabe que somos de la calle.
La gente, la gente, la gente, la gente, la gente sabe que somos, somos, somos de la calle.
Hablamos en clave, tu morra está loca porque está nene en la clave. Se montan solitas cuando me ven en la nave. ¿Quién es el más duro?
El que sabe, sabe.
Un ñero fino, humilde y con brillo, siempre sencillo, siempre el objetivo ha sido ser millo, comprarle a la jefa un carro, un castillo y con su bendición todo lo. . . ¿Que si soy ñero? Mmm, a huevo. ¿Que si soy de barrio?
Mmm, a huevo.
Yo sé que por ahí hablan dos o tres rameros, si así como hablaran, -hicieran dinero.
-Yo soy ñero, somos de la calle y del barrio. Aquí somos fieros, coronamos y la prendemos.
Ah, yo soy ñero, somos de la calle y del barrio.
Aquí somos fieros, coronamos y la prendemos.
Ah, reggaetón chacal, reggaetón chacal, los más chacal, ¡ey!
Somos de barrio y somos ñeros. Tennessee, Tennessee, sí que sí, la partí, dime sí.
Ah, prr, oye, el -Bo, Erick Pa' Montero. -Del barrio verde, mi ñe.
Chacal más caro.
한국어 번역
T-T-테네시, 속보!
나는이 덤핑, 빌어 먹을 수탉을 기억합니다. 나는 담배를 피우고 반죽을 조립할 수 있도록 발라도르를 표시합니다.
우리가 포로나에 가면 싱크대가 많다고 나를 꾸짖으며 그 지역에 내가 있는 것을 원하지 않습니다.
자칼이 많고, 등산을 잘하기 때문에 돈을 다 가지고 온다. 정상은 절대 나오지 않는다.
나는 말하고, 그것에 대해 논평하고, 그에게 장난을 치지 마십시오.
나는 당신의 여자를 좋아하기 시작했습니다. 장난치지 마세요. 제가 낮춰드릴 테니까요.
저는 ñero입니다. 우리는 거리와 동네 출신입니다.
여기서 우리는 치열하고 왕관을 쓰고 불을 붙입니다.
저는 ñero입니다. 우리는 거리와 동네 출신입니다.
여기서 우리는 치열하고 왕관을 쓰고 그것을 잡습니다.
-오늘은 화가 날 것 같아 이발사가 나에게 컷을 줬다. 구매할 수 없으며 배송비가 항상 비쌉니다.
나는 항상 짧은 고양이와 함께 걷는다. 만일의 경우에 대비해 고양이를 모두 연속해서 무질서의 순서에 따라 데려오면 된다. 벨라코는 태어나지 않았지만 어렸을 때부터 매달리고 미친 사람이었습니다.
나는 고양이를 부수고, 쪼개고, 잘라냅니다. 당신, 당신의 루카가 나를 보고 말했습니다: "아빠, 젠장."
앗, 라즈! 내가 낮출 테니까 철창을 두는 게 좋을 거예요.
저는 ñero입니다. 우리는 거리와 동네 출신입니다.
Jerejos는 이웃의 군인들이라고 우리에게 말합니다.
저는 ñero입니다. 우리는 거리와 동네 출신입니다. 여기서 우리는 치열하고 왕관을 쓰고 불을 붙입니다.
라, 라, 라, 라, 라, 사람들은 우리가 거리 출신이라는 것을 알고 있습니다.
사람들은 우리가 거리 출신이라는 것을 알고 있습니다.
국민, 국민, 국민, 국민, 국민은 우리가 거리 출신이라는 것을 알고 있습니다.
우리는 코드로 이야기합니다. 당신의 여자는 코드에 있기 때문에 미쳤습니다. 그들은 배에 있는 나를 보면 스스로 올라갑니다. 가장 힘든 사람은 누구입니까?
아는 사람은 압니다.
훌륭하고 겸손하며 반짝이는 녜로는 항상 단순하며, 목표는 항상 백만장자가 되어 보스에게 차와 성을 사 주고 그녀가 모든 것을 축복하는 것이었습니다. . . 내가 흑인이면 어쩌지? 음, 계란이군요. 내가 그 동네 사람이면 어쩌지?
음, 계란이군요.
나는 두세 명의 창녀가 자기들이 말한 대로 돈을 벌 수만 있다면 밖에서 이야기를 한다는 것을 알고 있습니다.
-저는 ñero입니다. 우리는 거리와 동네 출신입니다. 여기서 우리는 치열하고 왕관을 쓰고 불을 붙입니다.
아, 저는 ñero입니다. 우리는 거리와 동네 출신입니다.
여기서 우리는 치열하고 왕관을 쓰고 불을 붙입니다.
아, 레게톤 자칼, 레게톤 자칼, 최고의 자칼, 헤이!
우리는 이웃 출신이고 ñeros입니다. 테네시, 테네시, 그래 그래, 내가 깨뜨렸어, 그렇다고 말해줘.
아, prr, 안녕, -Bo, Erick Pa' Montero. -녹색 동네 출신, 내 딸.
가장 비싼 자칼.