더 많은 노래 — Zartmann
설명
바이올린: 미르시니 베카코우
작사, 협력 연주자: Zartmann
바이올린: 알마 그뢰닝
비올라: 야그무르 아타구르
첼로: 에스더 토벤
작사: Cuffa
작사: 플로렌스 베아트리체 프라이스
프로듀서 : 다주
제작자: 다우너
제작자: Drumla
가사 및 번역
원문
Du bist schön wie immer
Doch etwas fehlt in deinem Blick
Du sagst, ich schreib'
so viele Lieder
Aber nie eins über dich
Dein persönliches
dudenkstsoschön
Das, was die Menge gröhlt
Was jeder fühl'n kann
Doch am Ende dann nur dir gehört
Dein –
I will always love you
Dein Iris
Dein All of me
Doch ich bin wieder draußen
Häng' in Bars, die Augen müde
Denn –
Nordberlin hat kalt gemacht
Hotelzimmer, ein Uhr nachts
Ich schreib dir nicht zurück
Aber schlaf dann
ein in dein' Klamotten
Ich schreib tausend Songs
über Drogen, Flirts
und schöne Mädchen
Über das jung und dumm sein,
all die Banalitäten
Einen, den jeder kennt und nenn ihn Wie du manchmal fehlst
Du siehst mich an und fragst mich um wen's da eigentlich geht
Du bist schön wie immer
Doch etwas fehlt in deinem Blick
Du sagst, ich schreib
so viele Lieder
Aber nie eins über dich
Ich halt mich kurz,
bevor meine Stimme bricht:
Die Nächsten sind für dich
한국어 번역
당신은 언제나처럼 아름답습니다
하지만 너의 눈빛에는 뭔가가 빠져있어
내가 글을 쓴다고 하네
노래가 너무 많아
하지만 너에 관한 건 단 한 번도 없어
당신의 개인적인 것
당신 생각이 참 아름답군요
군중이 으르렁거리는 것
누구나 느낄 수 있는 것
하지만 결국 그것은 단지 당신의 것입니다
당신의 –
나는 항상 당신을 사랑합니다
당신의 홍채
너의 전부야
그런데 또 나 밖에 있어
술집에서 놀고, 눈이 피곤해
왜냐하면 –
북베를린은 추워졌다
호텔방, 새벽 1시
나는 당신에게 답장을 보내지 않을 것입니다
그런데 자고
네 옷에 하나
난 천 곡을 써요
마약, 유혹에 대해
그리고 아름다운 소녀들
어리고 멍청하다는 것에 대해서,
모든 진부함
모두가 알고 부르는 사람 가끔 그리워지는 이유
당신은 나를 보고 이게 누구에 관한 것인지 묻습니다.
당신은 언제나처럼 아름답습니다
하지만 너의 눈빛에는 뭔가가 빠져있어
내가 글을 쓴다고 하네
노래가 너무 많아
하지만 너에 관한 건 단 한 번도 없어
짧게 말할게요,
내 목소리가 끊기기 전에:
다음은 당신을위한 것입니다