노래
아티스트
장르
트랙 커버 Rap do Sonho

가사 및 번역

원문

Hoje eu tive um sonho, um sonho um pouco diferente.

Eu sonhei que todo mundo era gente.

Gente eu sei que somos, mas gente decente, em um lugar maravilhoso e vivíamos contentes e felizes. Porque o mal lá não havia, era apenas beleza.

A nossa natureza era completa e pura, as águas eram limpas e o ar sem poluição.

O verde era mais verde e havia solução para qualquer problema, viver valia a pena.

Não havia preconceito, todos tinham direito de lutar pelo que seu, até mesmo eu.

Era apenas um sonho, mas parecia real, as raças eram respeitadas, era tudo igual.

Não existia classe alta, média ou baixa, os empregado era patrão e todo mundo se mandava, mas havia o limite e o tempo certo.

Parecia um paraíso, todos eram honestos.

Havia baile funk, mas não como o da gente, além de ser mais calmo, era diferente.

As músicas as mesma e havia mais galeras, se fosse desse jeito, vou dizer, valia a pena.

Não havia violência, se tratavam como irmão, todos se respeitavam dentro e fora do salão.

O povo ia pro baile pra curtir, namorar e aproveitar o prazer doce que a nossa vida nos dá.

Até mesmo os que se foram no sonho estava presente, vocês disseram, havia muita gente. Flávio, Isaías, Sujeira e

Paulão, Peixe, Marquinho, Capenga, Precioso e Bagulhão.

Todos se divertia e brincava pra valer, o representante era Pierre e a galera do Sapinho. Nuca,

Vivinha, Papel, Eric, Risadinha, Beiça puxava a mula, violência lá não tinha.

Cabelinho e Pretinho, Chuca e Varella, Jorginho e o Referi, Tarcisio e Pachela.

Peri, Paulinho e Caó, tudo faz quem quer, o trenzinho era de paz e brincava quem quiser.

Eu me lembro que no sonho havia muita gente, até o Boteco e Ninja apareceram de repente.

Vinha no trenzinho, doendo em minha frente, sentindo o seu asfalto, volte pra Vila Kennedy.

O DJ era Bozó e agitava toda hora, a atração daquela noite era Cidinho Camalota.

Apresentava um beat novo, que eu vi a primeira vez, era um rap bem rasteiro e quem cantava Marvin Gaye.

Era apenas um sonho, mas parecia real, mas parecia real.

Mas um choro inocente despertou a minha mente, eu acordei muito assustado e quando eu olho para o lado, a criança que alivia, tô contente, ela sorria. Viro o rosto pra janela e sinto clarear o dia.

Foi aí que eu percebi que estava sendo iludido, hoje eu vejo a mesma coisa e me sinto arrependido.

A natureza acabada, tanta coisa tá errada, preconceito e as crianças jogadas nas estradas.

Guerra, brigas e mortes, é a rotina do viver, os jovens lutam contra a sorte e nada podemos fazer.

Guerra, brigas e mortes, é a rotina do viver, os jovens lutam contra a sorte e nada podemos fazer, amigos.

Que juventude é essa que está alienada?

Tantos tiros, tanto sangue, tantas mortes e porrada.

Tanto ódio implantado dentro de um só coração, que fazem a vingança com suas próprias mãos. Que juventude é essa que não dá valor a sorte?

Fazem guerra em suas guerras, já geraram muitas mortes.

Não respeitam a própria vida e fazem muitas mães chorar, pois alguns saem de casa para nunca mais voltar.

Que juventude é essa que está sendo criticada pelos jornais e revistas, que está sendo massacrada? Uma juventude rude, que não toma uma atitude.

Pare, pense um pouco, cara.

Mude e mostre para todos que somos gente decente, que esse mal que você tinha foi curado para sempre. Cidade Alta, Juramento, São José do Asfalto, Jorge

Duque, Cajuira, Teia e Macaco, Tachenque, Santa Cruz, Andaraí, Vaz Lobo, Ribeira do

Caju, Vila Paulino Arroio.

Pois eu peço um apelo para todos: esqueça a violência e faça um mundo novo.

Pense nas crianças que ainda há de nascer, antes que seja tarde para não se arrepender.

Pois eu peço um apelo para todos: esqueça a violência e faça um mundo novo.

Pense nas crianças que ainda há de nascer, antes que seja tarde para não se arrepender, amigos.

Hoje eu tive um sonho, um sonho um pouco diferente.

Eu sonhei que todo mundo era gente.

Gente eu sei que somos, mas gente decente, em um lugar maravilhoso e vivíamos contentes e felizes.

한국어 번역

Hoje eu tive um sonho, um sonho um pouco diferente.

Eu sonhei que todo mundo era gente.

Gente eu sei que somos, mas gentedece, em um lugar maravilhoso e vivíamos contentes e felizes. Porque o mal lá não havia, era apenas beleza.

A nossa natureza era completa e pura, as águas eram limpas e o ar sem poluição.

지난 시대에는 문제가 해결되었지만 문제가 발생한 경우가 많았습니다.

Não havia preconceito, todostinham direito de lutar pelo que seu, até mesmo eu.

Era apenas um sonho, mas parecia real, as raças eram respeitadas, era tudo igual.

존재하는 클래스가 높지 않고, 미디어가 있고, 현재의 시대와 시간이 정해져 있지 않은 경우, 템포가 제한되어 있거나 확실하지 않은 경우가 있습니다.

Parecia um paraíso, todos eram 정직함.

Havia baile funk, mas não como o da gente, além de ser mais chillo, era diferente.

mesma e havia mais galeras, se fosse desse jeito, vou dizer, valia a pena와 같은 음악으로.

Não havia violência, se tratavam como irmão, todos se respeitavam dentro e fora do salão.

O povo ia pro baile pra curtir, namorar e aproveitar o prazer doce que a nossa vida nos dá.

Até mesmo os que se foram no sonho estava presentse, vocês disseram, havia muita gente. 플라비오, 이사이아스, 수제이라 에

Paulão, Peixe, Marquinho, Capenga, Precioso e Bagulhão.

Todos se divertia e brncava pra valer, o Representative era Pierre e a galera do Sapinho. 누카,

Vivinha, Papel, Eric, Risadinha, Beiça puxava a mula, violência lá nãotinha.

Cabelinho e Pretinho, Chuca e Varella, Jorginho e o Referi, Tarcisio e Pachela.

Peri, Paulinho e Caó, tudo faz quem quer, o trenzinho era de paz e brncava quem quiser.

Eu me lembro que no sonho havia muita gente, até o Boteco e Ninja apareceram de repente.

Vinha no trenzinho, doendo em minha frente, sentindo o seu asfalto, volte pra Vila Kennedy.

O DJ 시대 Bozó e agitava toda hora, atração daquela noite 시대 Cidinho Camalota.

Apresentava um beat novo, que eu vi a primeira vez, era um rap bem rasteiro e quem cantava Marvin Gaye.

Era apenas um sonho, mas parecia real, mas parecia real.

Mas um choro inocente despertou a minha mente, eu acordei muito assustado e quando eu olho para o lado, a criança que alivia, tô contente, ela sorria. Viro o rosto pra janela e sinto clarear o dia.

Foi aí que eu percebi que estava sendo iludido, hoje eu vejo a mesma coisa e me sinto arrependido.

A natureza acabada, tanta coisa tá errada, preconceito e as crianças jogadas nas estradas.

Guerra, brigas e mortes, é a rotina do viver, os jovens lutam 반대로 a sorte e nada podemos fazer.

Guerra, brigas e mortes, é a rotina do viver, os jovens lutam 반대로 a sorte e nada podemos fazer, amigos.

Que juventude é essa que está Alienada?

Tantos tiros, tanto sangue, tantas mortes e porrada.

Tanto ódio Implantado dentro de um so coração, que fazem a vingança com suas próprias mãos. Que juventude é essa que não dá dá or a sorte?

Fazem guerra em suas guerras, já geraram muitas mortes.

Não respeitam a própria vida e fazem muitas mães chorar, pois alguns saem de casa para nunca mais voltar.

청소년기에 많은 사람들이 비판을 받고 부활하고 대학살이 일어났습니까? Uma juventude rude, que não toma uma uma 태도.

파레, 펜스 움 푸코, 카라.

Mude e Mostre para todos que somos gentedece, que essemal que vocêtinha foi curado para sempre. Cidade Alta, Juramento, São José do Asfalto, 호르헤

Duque, Cajuira, Teia e Macaco, Tachenque, Santa Cruz, Andaraí, Vaz Lobo, Ribeira do

카주, 빌라 파울리노 아로이오.

Pois eu peço um apelo para todos: esqueça a violência e faça um mundo novo.

Pense nas crianças que ainda há de nascer, antes que seja tarde para não se arrepender.

Pois eu peço um apelo para todos: esqueça a violência e faça um mundo novo.

Pense nas crianças que ainda há de nascer, antes que seja tarde para não se arrepender, amigos.

Hoje eu tive um sonho, um sonho um pouco diferente.

Eu sonhei que todo mundo era gente.

Gente eu sei que somos, mas gentedece, em um lugar maravilhoso e vivíamos contentes e felizes.

영상 보기 Furacão 2000, Marcão, Mc Mad - Rap do Sonho

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam