더 많은 노래 — ☆Taku Takahashi
더 많은 노래 — Ayunje
더 많은 노래 — Musashi Urick
더 많은 노래 — New PANTY & STOCKING with GARTERBELT
설명
작곡: ☆다카하시 타쿠(m-flo)
작사: ☆다카하시 타쿠(m-flo)
가사 및 번역
원문
You ain't shit, just like me.
We're both fucking mess, can't you -see? -I've been broken, crashed by greed.
-Haunted by the past, left to be. -I'm a goddamn wreck, but I own this shit.
-Forget your rules, I'll never quit. -Oh, fuck the rules, I play my way.
-You're free to rise, you're not alone. -I'll fucking come and never want you.
-We'll fight and take it all!
-Let that shit go, you've had it way too long. Dump it all out, flush what feels wrong.
No holding back, no slack, let's fucking go. Spill that shit out, let it fucking flow.
We're free to live, to think, to let our minds be clear.
Once you unload, you'll be free, no fear. We're free to fuck, make noise, to let our minds be clear.
Once you shit out, you'll be free, no fear.
I sailed through skies, sound distant gleam, chasing the echoes of some crazy scheme. I thought the stars would light my way. Turns out it's you.
Yeah, I know it sounds a little cliché.
I crossed the seas, the lands, the night, but you've been right here in plain sight.
No need for stars, no need to roam. Guess the spark was just at home.
The world's a stage, and you're the light, the miracle that shines so bright.
No need for stars, no need to roam.
You're my compass, and you're my home. Together we'll rise, break through the skies.
With you, my love, no dream dies. The world may spin, but we won't fall.
You're the reason I have it all, and I mean it!
Love's a joke, can't you see?
I'm just here for sex, that's the key.
I've been searching around the city, but it's your body that's tempting me.
You sing your heart, and that's real cute, but I need fuel, and that's the truth.
Oh, fuck the love, I need a ride. Let's skip romance, just take me home.
Fuck me hard and make me scream, you'll be my ecstasy.
Let that shit go, you've had it way too long.
Dump it all out, flush what feels wrong. No holding back, no slack, let's fucking go.
Spill that shit out, let it fucking flow.
We're free to live, to think, to let our minds be clear.
Once you unload, you'll be free, no fear. We're free to fuck, make noise, to let our minds be clear.
Once you shit out, you'll be free, no fear.
We're free to live, to think, to let our minds be clear.
Once you unload, you'll be free, no fear.
We're free to fuck, make noise, to let our minds be clear.
Once you shit out, you'll be free, no fear.
한국어 번역
너도 나처럼 별거 아니잖아
우리 둘 다 엉망진창이잖아, 안 그래? - 욕심에 망가지고, 무너졌어요.
-과거에 사로잡혀, 그대로 남아있습니다. -난 망할 놈이지만 이건 내 소유야.
- 규칙은 잊어버리세요. 난 절대 그만 두지 않을 거예요. - 아, 규칙은 집어치우고 내 방식대로 플레이해요.
- 당신은 자유롭게 일어날 수 있습니다. 당신은 혼자가 아닙니다. -나도 가서 절대 널 원하지 않을 거야.
-싸워서 다 가져가자!
-그건 놔둬, 넌 너무 오래 버텼어. 모든 것을 버리고, 잘못된 것을 씻어내십시오.
주저하지 말고, 느슨해지지 말고, 가자. 그 똥을 쏟아내고, 흘러가게 놔두세요.
우리는 자유롭게 살고, 생각하고, 마음을 맑게 할 수 있습니다.
일단 짐을 내리면 두려움 없이 자유로워질 것입니다. 우리는 자유롭게 섹스하고, 떠들고, 마음을 맑게 할 수 있습니다.
일단 똥을 싸면 당신은 자유로워질 것입니다. 두려움은 없습니다.
나는 어떤 미친 계획의 메아리를 쫓아 먼 곳에서 빛나는 소리를 내며 하늘을 항해했습니다. 별들이 내 길을 밝혀줄 거라고 생각했어요. 알고보니 당신이군요.
네, 좀 진부하게 들리는 것 같아요.
나는 바다를 건너고, 땅을 건너고, 밤을 건너왔지만 당신은 바로 여기 눈에 잘 띄는 곳에 있었습니다.
별도 필요 없고, 돌아다닐 필요도 없습니다. 불꽃이 집에 있었던 것 같아요.
세상은 무대이고, 당신은 빛이고, 그렇게 밝게 빛나는 기적입니다.
별도 필요 없고, 돌아다닐 필요도 없습니다.
당신은 나의 나침반이고 나의 집입니다. 우리는 함께 일어나 하늘을 뚫을 것입니다.
내 사랑, 당신과 함께라면 어떤 꿈도 죽지 않습니다. 세상은 돌지만 우리는 넘어지지 않을 것입니다.
당신은 내가 모든 것을 가진 이유이고 진심입니다!
사랑은 장난이야, 모르겠어?
난 단지 섹스를 하러 여기에 온 것 뿐이야, 그게 핵심이야.
나는 도시를 둘러보았지만 나를 유혹하는 것은 당신의 몸이었습니다.
마음을 노래하면 정말 귀엽지만 연료가 필요하고 그게 사실이에요.
아, 젠장, 차 좀 타고 가야겠어. 로맨스는 건너 뛰고 그냥 집에 데려다주세요.
세게 박아주고 비명을 지르게 만들어라. 당신은 나의 엑스터시가 될 것이다.
그거 놔둬, 넌 너무 오래 버텼어.
모든 것을 버리고, 잘못된 것을 씻어내십시오. 주저하지 말고, 느슨해지지 말고, 가자.
그 똥을 쏟아내고, 흘러가게 놔두세요.
우리는 자유롭게 살고, 생각하고, 마음을 맑게 할 수 있습니다.
일단 짐을 내리면 두려움 없이 자유로워질 것입니다. 우리는 자유롭게 섹스하고, 떠들고, 마음을 맑게 할 수 있습니다.
일단 똥을 싸면 당신은 자유로워질 것입니다. 두려움은 없습니다.
우리는 자유롭게 살고, 생각하고, 마음을 맑게 할 수 있습니다.
일단 짐을 내리면 두려움 없이 자유로워질 것입니다.
우리는 자유롭게 섹스하고, 떠들고, 마음을 맑게 할 수 있습니다.
일단 똥을 싸면 당신은 자유로워질 것입니다. 두려움은 없습니다.