설명
작사: 호키모토 소라
작사: 키쿠치 고(Kikuchi Go)
작곡: 키쿠치 고(Go Kikuchi)
가사 및 번역
원문
いつか見た風景。
当然といつれ見える流 星。
いつも見ていた。
いつか見た 終焉。
当然といつれ見える目。
いつも見えていない。 過去を掴み捨てて未来。
出 会い続けて目を逸らしたい。
あの自分よ りも時空よりも。
闇に 日が差して手を伸ばしたい。
あなたと今話 したい。
朝日を見て染まり出す 夢中に、夢中に。
私は今目を覚 ました。 あなたと今話したい。
愛す べき日が染まり出す夢中に、夢 中に飛ぶ。
いつかいた光源。
悠然と滲んで消える情景。
いつも見ていたい。
過去を掴み捨てて未 来。
まやかしばかり目を逸らしたい。
あの自分よりも時空よりも。
手 を伸ばしたい。
あなたと今話した い。
朝日を見て染まり出す夢中 に、夢中に。
私は今目を覚ました。 あなたと今話したい。
愛すべき 日が染まり出す夢中に、夢中に。 手を伸ばしたい。
あなたと今 話したい。
朝日を見て染まり 出す夢中に、夢中に。
私は今目を覚まし た。 あなたと今話したい。
愛 すべき日が染まり出す夢中に、夢 中に。 中に、夢中に。
中に、中に、夢中 に飛ぶ。
한국어 번역
언젠가 본 풍경.
당연히 언제 보이는 유성.
언제나 보고 있었다.
언젠가 본 종말.
당연히 언제 보이는 눈.
언제나 보이지 않는다. 과거를 잡아 버리고 미래.
계속 만나서 눈을 돌리고 싶다.
그 자신보다 시공보다.
어둠에 햇살이 닿아 손을 뻗고 싶다.
당신과 지금 이야기하고 싶습니다.
아사히를 보고 염색한다 미친, 미친.
나는 지금 깨어났다. 당신과 지금 이야기하고 싶습니다.
사랑해야 할 날이 물들어가는 미친 듯이, 꿈속으로 날아간다.
언젠가는 광원.
유연하게 퍼져 사라지는 정경.
언제나 보고 싶다.
과거를 잡아 버리고 미래.
눈부시게 눈을 돌리고 싶다.
그 자신보다 시공보다.
손을 펴고 싶다.
당신과 지금 이야기하고 싶습니다.
아사히를 보고 염색하는 미친 듯이, 미친 듯이.
지금은 깨어났다. 당신과 지금 이야기하고 싶습니다.
사랑해야 할 날이 물들어가는 열중에, 열중에. 손을 펴고 싶다.
당신과 지금 이야기하고 싶습니다.
아사히를 보고 물들여 내는 열중에, 열중에.
나는 지금 깨어났다. 당신과 지금 이야기하고 싶습니다.
사랑해야 할 날이 물들어가는 미친 듯이, 꿈속에. 동안, 미친.
안에, 안에, 미친 듯이 날아간다.