가사 및 번역
원문
Bu nasıl hasret beyi aşk?
Biter mi yalnızlığım?
Pusulam kayıp, yön ver. Nerede yolların?
Yokluğun soğuk, senin ellerine açığım.
Hep sev ki beni, bu rüya bitmesin.
Hep sev ki beni, gözlerim açık gitmesin, gitmesin, gitmesin.
Sevemezsin başkasını sen, alışamazsın.
Hiç kimselere bırakmam seni şu dünyada.
Gülemezsin başkasına sen, alışamazsın.
Aşkta yoksa ne var ki şu kötü dünyada?
Sevemezsin başkasını sen, alışamazsın.
Hiç kimselere bırakmam seni şu dünyada.
Gülemezsin başkasına sen, alışamazsın.
Aşkta yoksa ne var ki şu kötü dünyada?
Bu nasıl hasret beyi aşk?
Biter mi yalnızlığım?
Pusulam kayıp, yön ver. Nerede yolların?
Hasretim hasret, senin ellerine açığım.
Hep sev ki beni, bu rüya bitmesin.
Hep sev ki beni, gözlerim açık gitmesin, gitmesin, gitmesin.
Sevemezsin başkasını sen, alışamazsın.
Hiç kimselere bırakmam seni şu dünyada.
Gülemezsin başkasına sen, alışamazsın.
Aşkta yoksa ne var ki şu kötü dünyada?
Sevemezsin başkasını sen, alışamazsın.
Hiç kimselere bırakmam seni şu dünyada.
Gülemezsin başkasına sen, alışamazsın.
Aşkta yoksa ne var ki şu kötü dünyada?
한국어 번역
이것은 어떤 그리움의 사랑인가?
내 외로움은 끝날까?
나침반을 잃었습니다. 방향을 알려주세요. 당신의 도로는 어디에 있습니까?
당신의 부재는 차갑습니다. 나는 당신의 손에 열려 있습니다.
이 꿈이 끝나지 않도록 늘 사랑해주세요.
내가 눈뜨고 떠나지 않도록, 떠나지 말라고, 떠나지 말라고 늘 사랑해주세요.
다른 사람을 사랑할 수도없고 익숙해 질 수도 없습니다.
나는 너를 이 세상 어느 누구에게도 맡기지 않을 것이다.
다른 사람을 비웃을 수도없고 익숙해 질 수도 없습니다.
사랑이 없다면 이 악한 세상에 무엇이 있겠습니까?
다른 사람을 사랑할 수도없고 익숙해 질 수도 없습니다.
나는 너를 이 세상 어느 누구에게도 맡기지 않을 것이다.
다른 사람을 비웃을 수도없고 익숙해 질 수도 없습니다.
사랑이 없다면 이 악한 세상에 무엇이 있겠습니까?
이것은 어떤 그리움의 사랑인가?
내 외로움은 끝날까?
나침반을 잃었습니다. 방향을 알려주세요. 당신의 도로는 어디에 있습니까?
나의 그리움은 그리움입니다. 나는 당신의 손에 열려 있습니다.
이 꿈이 끝나지 않도록 늘 사랑해주세요.
내가 눈뜨고 떠나지 않도록, 떠나지 말라고, 떠나지 말라고 늘 사랑해주세요.
다른 사람을 사랑할 수도없고 익숙해 질 수도 없습니다.
나는 너를 이 세상 어느 누구에게도 맡기지 않을 것이다.
다른 사람을 비웃을 수도없고 익숙해 질 수도 없습니다.
사랑이 없다면 이 악한 세상에 무엇이 있겠습니까?
다른 사람을 사랑할 수도없고 익숙해 질 수도 없습니다.
나는 너를 이 세상 어느 누구에게도 맡기지 않을 것이다.
다른 사람을 비웃을 수도없고 익숙해 질 수도 없습니다.
사랑이 없다면 이 악한 세상에 무엇이 있겠습니까?