가사 및 번역
원문
Göklerin yüzü güldü mü dünyaya geldiğin zaman?
Azgın sular duruldu mu dünyaya geldiğin zaman?
Güneşler gibi tek miydin, ay ışığında ak mıydın?
Böyle nazlı çiçek miydin dünyaya geldiğin zaman?
Yıldızlar halin sordu mu?
Bulutlar selam durdu mu?
Yerlerin kalbi vurdu mu dünyaya geldiğin zaman?
Aşkını candan duymuşum, canım yoluna koymuşum.
Tam dokuz yaşındaymışım dünyaya geldiğin zaman.
Kim bilir nasıl güzeldin?
Göklerden yere süzüldün.
Benim alnıma yazıldın, dünyaya geldiğin zaman.
Göklerin yüzü güldü mü dünyaya geldiğin zaman?
Azgın sular duruldu mu dünyaya geldiğin zaman?
Aşkını candan duymuşum, canım yoluna koymuşum.
Tam dokuz yaşındaymışım dünyaya geldiğin zaman.
Kim bilir nasıl güzeldin? Göklerden yere süzüldün.
Benim alnıma yazıldın, dünyaya geldiğin zaman.
Kim bilir nasıl güzeldin? Göklerden yere süzüldün.
Benim alnıma yazıldın, dünyaya geldiğin zaman.
한국어 번역
당신이 땅에 왔을 때 하늘은 미소를 지었습니까?
당신이 태어났을 때 격렬한 물이 잠잠해졌습니까?
달빛에 흐르는 태양처럼 당신은 혼자였나요?
당신은 태어났을 때 그렇게 수줍은 꽃이었나요?
스타들이 당신의 상황을 물어봤나요?
구름이 인사했나요?
당신이 태어났을 때 지구의 심장이 뛰었나요?
나는 당신의 사랑을 진심으로 느꼈고 당신을 바로 잡았습니다.
당신이 태어났을 때 나는 아홉 살이었습니다.
당신이 얼마나 아름다웠는지 누가 알겠어요?
당신은 하늘에서 땅으로 떨어졌습니다.
네가 태어났을 때 내 이마에 네가 쓰여 있었다.
당신이 땅에 왔을 때 하늘은 미소를 지었습니까?
당신이 태어났을 때 격렬한 물이 잠잠해졌습니까?
나는 당신의 사랑을 진심으로 느꼈고 당신을 바로 잡았습니다.
당신이 태어났을 때 나는 아홉 살이었습니다.
당신이 얼마나 아름다웠는지 누가 알겠어요? 당신은 하늘에서 땅으로 떨어졌습니다.
네가 태어났을 때 내 이마에 네가 쓰여 있었다.
당신이 얼마나 아름다웠는지 누가 알겠어요? 당신은 하늘에서 땅으로 떨어졌습니다.
네가 태어났을 때 내 이마에 네가 쓰여 있었다.