설명
작곡 작사: Fikret Erim
작곡, 작사: 우구르 바야르(Uğur Bayar)
스튜디오 프로듀서: Hatem Tutkus
스튜디오 프로듀서: İshak Şık
가사 및 번역
원문
Yılları geçirdik hep boynu bükük.
Bir kere yüzümüz güldü mü bizim?
Kader bu kahretsin, şansımız yokmuş.
Bir kere yüzümüz güldü mü bizim?
Kader bu kahretsin, şansımız yokmuş.
Bir kere yüzümüz güldü mü bizim?
Ellerin talihi doğmadan gülmüş, bizimse gülümüz açmadan solmuş.
Geriye kahırdan başka ne kalmış?
Bir kere yüzümüz güldü mü bizim.
Ellerin talihi doğmadan gülmüş, bizimse gülümüz açmadan solmuş.
Geriye kahırdan başka ne kalmış?
Bir kere yüzümüz güldü mü bizim.
Umutlar eridi bunca dert ile.
Benzedik rüzgarda savrulan küle.
Mecnun'un misali düşsek de dile,
Leyla'yı yolumuz buldu mu bizim?
Mecnun'un misali düşsek de dile,
Leyla'yı yolumuz buldu mu bizim?
Ah, ellerin talihi durmadan gülmüş, bizimse gülümüz açmadan solmuş.
Geriye kahırdan başka ne kalmış?
Bir kere yüzümüz güldü mü bizim.
Ellerin talihi doğmadan gülmüş, bizimse gülümüz açmadan solmuş.
Geriye kahırdan başka ne kalmış?
Bir kere yüzümüz güldü mü bizim.
Ellerin talihi doğmadan gülmüş, bizimse gülümüz açmadan solmuş.
Geriye kahırdan başka ne kalmış?
Bir kere yüzümüz güldü mü bizim.
한국어 번역
우리는 수년을 보냈고 항상 겸손했습니다.
우리는 웃어본 적 있나요?
젠장, 우리에겐 기회가 없었어.
우리는 웃어본 적 있나요?
젠장, 우리에겐 기회가 없었어.
우리는 웃어본 적 있나요?
손의 행운은 태어나기 전에 피어났고, 우리의 장미는 피기 전에 시들었습니다.
슬픔 외에 무엇이 남았나요?
우리는 웃어본 적 있나요?
손의 행운은 태어나기 전에 피어났고, 우리의 장미는 피기 전에 시들었습니다.
슬픔 외에 무엇이 남았나요?
우리는 웃어본 적 있나요?
이 모든 어려움으로 인해 희망이 녹아 버렸습니다.
우리는 바람에 날리는 재와 같습니다.
우리가 마즈눈처럼 무너져도 소원을 빌어
레일라로 가는 길을 찾았나요?
우리가 마즈눈처럼 무너져도 소원을 빌어
레일라로 가는 길을 찾았나요?
아, 손의 행운은 늘 미소짓고 있었고, 우리 장미는 꽃이 피기 전에 시들었다.
슬픔 외에 무엇이 남았나요?
우리는 웃어본 적 있나요?
손의 행운은 태어나기 전에 피어났고, 우리의 장미는 피기 전에 시들었습니다.
슬픔 외에 무엇이 남았나요?
우리는 웃어본 적 있나요?
손의 행운은 태어나기 전에 피어났고, 우리의 장미는 피기 전에 시들었습니다.
슬픔 외에 무엇이 남았나요?
우리는 웃어본 적 있나요?