설명
프로듀서, 작사: 야마모토 쇼
작사: 카와니시 나츠키
편곡: 미야코 젠
가사 및 번역
원문
閉 め忘れたカーテン 代わり映えのない朝がいたずらに笑ってる。
まだもう少し もう少しだけ夢の中へ逃げたいけ ど。
おはようって一人で言いながら 自分よりもあなたに もら うより与えがち。
昨日だって気づかい 気づかれても 気づかれないまま。
これでいいのあた し。 努力は別に報われないかな。
甘い恋もあるやん。
いい子が思ういい子でいた いの。 あたしを着飾って。
もう一回おはようで始 まるあたしが 誰か好きになってくれるかな。
もういっそおはよ うで始めるあたしを続けてたら聞こえてくる。 OK。
歩き慣れた裏道 大切なものさえ曲がりくねっては見落として。
傷つかないための気づかないふりで役を利こう なそう。 これがいいのあたし。
唇の奥の嘘ほんと 飲み込むたび丸くなってく。
まっすぐなあいつには なれない。 自分の背中を押せないから ケツだけは伸ばしてみる。
あたしに着飾 って。
もういいか ただいまで始まるわたしが 誰か好きになってくれ るかな。
まあいいか ただいまで始めるわたしを続けて たら満たされてく。 OK。
近づく優しさに強がり 交錯る足跡を追いかけ る。
声より先に息が泣く夜はそば にいて。
もう一回おはようで始まるあたしが 全部抱きしめてあげればいい。
もう一回おはようで始めるあたし を続けるのも悪くはない。 OK。
한국어 번역
닫는 걸 잊어버린 커튼과, 둘도 없는 아침이 장난스럽게 웃는다.
나는 아직도 조금 더 꿈 속으로 탈출하고 싶다.
나는 나 자신에게 좋은 아침 인사를 하면서 나 자신보다 당신에게 더 많은 것을 주는 편이다.
어제도 눈치채셨고, 눈치채셨어도 눈치채지 못한 채로 계셨습니다.
나는 이것으로 괜찮습니다. 나는 내 노력이 보상받을 것이라고 생각하지 않습니다.
달콤한 사랑도 있습니다.
착한 여자들이 생각하는 착한 여자가 되고 싶어요. 나에게 옷을 입혀주세요.
다시 좋은 아침 인사로 시작하니 누군가 나를 좋아해줄까.
계속해서 "좋은 아침입니다"라고 말하니 그 말이 들렸습니다. 좋아요.
돌아다니기에 익숙한 뒷길, 중요한 것조차 뒤틀리고 간과된다.
상처받지 않으려고 눈치채지 못한 척 하려고 해요. 나는 이것을 좋아한다.
입 속 거짓말은 삼킬 때마다 더욱 둥그렇게 변한다.
나는 그렇게 솔직한 사람이 될 수 없습니다. 밀어붙일 수가 없어서 그냥 엉덩이 스트레칭만 할게요.
나에게 옷을 입혀주세요.
충분한? 이제 시작하면 누군가 나를 좋아해 줄지 궁금해요.
뭐, 괜찮아, 지금 시작한 일을 계속하면 만족할 거야. 좋아요.
다가오는 상냥함에 나는 더욱 강해지고, 교차하는 발자국을 쫓아간다.
내 목소리보다 내 숨결이 울리는 밤에는 내 곁에 있어주세요.
다시 한 번 좋은 아침을 기원하며 여러분 모두를 안아드리고 싶습니다.
"Good Morning"으로 시작해서 계속하는 것도 나쁘지 않을 것 같습니다. 좋아요.