설명
관련 출연자: 레 앙푸아레
작사,프로듀서: SANTA
작곡: SANTA
프로듀서: 키드 소피
녹음 엔지니어: 티에리 블랜차드
믹싱 엔지니어: Jerôme Devoise
마스터링 엔지니어: Mike Marsh
가사 및 번역
원문
Moi, je file un rancard à ceux qui n'ont plus rien, sans idéologie, discours ou haratin.
On vous promettra pas les beaux jours du grand soir, mais juste pour -l'hiver, à manger et à boire. -Volets fermés.
T'as touché le fond de ton vie.
La machine à penser est cassée.
-C'est l'histoire des enfoirés. -Les restos du cœur serré.
Les hirondelles bénévoles, mais jamais assez.
Si tu crois qu'on a trop rêvé.
Ou si tu crois qu'on a trop pleuré.
Si tu crois qu'on a trop rêvé.
Ou si tu crois qu'on a tout crié.
Quand tout se glace, quand tout se casse, est-ce qu'on peut sauver quelqu'un quand on aime?
Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un?
Quand tout se glace, quand tout se casse, est-ce qu'on peut sauver quelqu'un quand on aime?
Est-ce qu'on peut sauver -quelqu'un? -Je sais quand même.
Toutes les lettres y sont passées, presque tout -l'alphabet.
-A, B, C, D, E, F, G, déjà quarante ans.
On a trop tiré sur la corde du passé.
J'ai déjà déchanté dans le regard d'un enfant.
Si tu crois qu'on a trop rêvé.
Si tu crois qu'on a tout pleuré.
Si tu crois qu'on a trop aimé.
Ou si tu crois qu'on a tout crié.
Quand tout se glace, quand tout se casse, est-ce qu'on peut sauver quelqu'un quand on aime?
Est-ce qu'on peut sauver -quelqu'un? -Je sais quand même.
Un rendez-vous pris en urgence, un coup de main, au coup de -malchance.
-Un rendez-vous pris en urgence, un coup de main, au coup de malchance.
Un rendez-vous pris en urgence, un coup de main, au coup de malchance.
Et si je crie, je me souviens, c'est pour apaiser soif et -faim. Quand tout se glace. -Tout se casse.
Quand tout se casse, est-ce qu'on peut sauver quelqu'un quand on aime?
-Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un?
-Souris, quand tout se casse. Souris, quand tout se casse.
Quand tout se casse. Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un quand on aime?
-Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un? -Je sais quand même.
Je sais quand même.
한국어 번역
나, 나는 이념도, 말도, 헛소리도 없이 아무것도 남지 않은 사람들과 데이트를 한다.
우리는 여러분에게 큰 저녁의 아름다운 날들을 약속하지 않고 단지 겨울 동안 먹고 마실 것을 약속할 것입니다. -셔터가 닫혔습니다.
당신은 인생의 바닥을 쳤습니다.
생각하는 기계가 고장났습니다.
- 개자식들의 이야기다. -긴장된 마음을 위한 레스토랑.
자원봉사자는 삼키지만 결코 충분하지 않습니다.
우리가 꿈을 너무 많이 꾸었다고 생각한다면.
아니면 우리가 너무 많이 울었다고 생각한다면.
우리가 꿈을 너무 많이 꾸었다고 생각한다면.
아니면 우리가 모든 것을 외쳤다고 생각한다면.
모든 것이 얼어붙을 때, 모든 것이 깨질 때 사랑하면 누군가를 구할 수 있을까?
누구든지 구할 수 있나요?
모든 것이 얼어붙을 때, 모든 것이 깨질 때 사랑하면 누군가를 구할 수 있을까?
누구든지 구할 수 있나요? -어쨌든 알아요.
거의 모든 알파벳이 거기에 있습니다.
-A, B, C, D, E, F, G, 벌써 마흔 살이군요.
우리는 과거의 밧줄을 너무 세게 잡아당겼습니다.
나는 이미 아이의 눈에 환멸을 느꼈습니다.
우리가 꿈을 너무 많이 꾸었다고 생각한다면.
우리 모두가 울었다고 생각한다면.
우리가 너무 사랑했다고 생각한다면.
아니면 우리가 모든 것을 외쳤다고 생각한다면.
모든 것이 얼어붙을 때, 모든 것이 깨질 때 사랑하면 누군가를 구할 수 있을까?
누구든지 구할 수 있나요? -어쨌든 알아요.
불운에 직면하여 긴급하게 약속을 잡은 것은 도움의 손길이었습니다.
-불운이 닥쳤을 때 긴급 약속, 도움의 손길.
급하게 약속을 잡았고, 불운이 닥쳤을 때 도움의 손길을 내밀었습니다.
그리고 내가 울면 그것은 갈증과 배고픔을 해소하기 위한 것임을 기억합니다. 모든 것이 얼어붙을 때. - 다 깨져요.
모든 것이 무너질 때, 사랑한다면 누군가를 구할 수 있을까요?
- 누군가를 구할 수 있을까요?
-모든 것이 무너지면 웃으세요. 모든 것이 무너지면 웃으세요.
모든 것이 깨질 때. 사랑하면 누군가를 구할 수 있나요?
- 누군가를 구할 수 있을까요? -어쨌든 알아요.
어쨌든 알아요.