설명
프로듀서: 제레미 라찬스
프로듀서: 멜리사 르미외
작곡: 제레미 라찬스
작사: 제레미 라찬스
가사 및 번역
원문
J'ai trouvé une manière de ne jamais oublier.
J'ai acheté trente ans d'avance, deux places au cimetière, deux places au cimetière.
Et pour vrai, non, je n'ai pas vraiment payé ce cher pour une lune de miel qui durera pour l'éternité.
Je suis peut-être vraiment d'avance, mais j'ai déjà hâte de mourir.
Je suis peut-être vraiment d'avance, mais tu me donnes hâte de mourir.
Et j'aurai de quoi faire saliver les gens qui sont encore en vie et qui cherchent encore avec qui vivre, alors que moi, j'ai trouvé avec qui mourir.
Je suis peut-être vraiment d'avance, mais j'ai déjà hâte de mourir.
Je suis peut-être vraiment d'avance, mais tu me donnes hâte de mourir.
J'ai déjà hâte de mourir.
Tu me donnes hâte de mourir.
한국어 번역
나는 결코 잊지 않는 방법을 찾았습니다.
나는 30년 전에 묘지에 두 곳, 묘지에 두 곳을 미리 샀습니다.
그리고 정말로, 아니요, 저는 영원히 지속될 신혼여행을 위해 그다지 많은 비용을 지불하지 않았습니다.
어쩌면 나는 나 자신보다 훨씬 앞서 있을지도 모릅니다. 그러나 나는 벌써 죽는 것을 기다릴 수 없습니다.
어쩌면 내가 정말 앞서 있을지 모르지만 당신은 내가 죽기를 기다릴 수 없게 만듭니다.
그리고 나는 아직 살아 있고 함께 살 사람을 찾고 있는 사람들이 침을 흘리게 하고, 죽을 사람을 찾았을 만큼 충분할 것입니다.
어쩌면 나는 나 자신보다 훨씬 앞서 있을지도 모릅니다. 그러나 나는 벌써 죽는 것을 기다릴 수 없습니다.
어쩌면 내가 정말 앞서 있을지 모르지만 당신은 내가 죽기를 기다릴 수 없게 만듭니다.
나는 벌써 죽는 것을 기다릴 수 없습니다.
당신은 내가 죽는 것을 기대하게 만듭니다.