설명
출시일: 2026-01-09
가사 및 번역
원문
Yeah, yeah
Everything of late has a touch of ceremonious
'Cause what we build ain't picture perfect, but shit, it's close enough
Remember pushing that, even back then, when our shit start knockin'
When I swore to Bobby, it wasn't me blowing us (us)
Two steps ahead of me getting too ahead of myself
So much to the point that I might have started slowin' up (yeah)
Niggas still losin' jobs, for its continuance, to figuring out how to survive
I fuck the money up, lacked self-control so many times
We could've been financially free when I was 25
Damn, look how the time go
Still on survival
What do you bring home to mom?
Does it come to your door?
He could play, he could ball
But what do you hang on the wall?
What do you hang on the wall?
What do you hang on the wall? (Wall, yeah, when it's all said?)
You're a champion, a champion
Mommy, you're a champion, a warrior
Mommy, you're a champion, mommy, you're a warrior
Don't she cheer me on already?
While I was all out on them stages, my name ringin' bells
She was going through those stages, I'm glad that she rang the bell
Though I couldn't blame her, I always said she kept it to herself
Or that time I couldn't help
She could say the same, no, never told her I was in that cell
Been out to Europe for a zip on a plane going to Norway
She had pennies for my thoughts, but I'd rather learn the hard way
Before she making money now, I gotta pay the lawyers
Three nights thinkin', "How the fuck did I play with this thing of ours?"
Lido said they won't give a fuck if I'm a singing star
'Cause this some immigration shit, police didn't even bring the charges
Thinkin' it's time to make shit shake whenever I reach the stage
Building our future if I ever feel I need to escape
Locked in the stu', make it, so I don't throw these keys away
Grateful that I could see the day
The time is of the essence, but fuck it, gotta just do it fearful
Used to bring the pocket knife to work to creech up through the school year
Reminisce with - 'bout the dumb shit we'd be doing
Years forward, but we still not in the clear, boy
Look, cousin picking up bad habits, shit bring me to tears, boy
Thinking how far should a champion go, before I bring home the trophy?
Reflect the light and decompressing the glow
Where'd all the rest of my folks?
I'm two weeks sober, just to test it, I'm a vessel at most
Get this shit off my chest, but please don't put an S on that ho
What do you bring home to mom?
Does it come to your door?
He could play, he could ball
But what do you hang on the wall?
What do you hang on the wall?
What do you hang on the wall? (Wall, yeah, when it's all said?)
You're a champion, a champion (mommy, you're a champion)
Mommy, you're a champion, a warrior (mommy, you're a warrior)
Mommy, you're a champion, mommy, you're a warrior
Don't she cheer me on already?
Fuck, going on? Pull over
Told yo' ass, man, you should've pulled over
Fuck wrong with you?
한국어 번역
응, 응
최근의 모든 일은 예식적인 느낌을 가집니다
왜냐면 우리가 만드는 건 완벽하진 않지만, 젠장, 충분히 가깝거든
그걸 밀어붙였던 걸 기억해, 심지어 그 당시에도, 우리가 두드리기 시작할 때였지
내가 바비에게 맹세했을 때 우리를 화나게 한 건 내가 아니었어
나보다 두 발 앞서 나보다 너무 앞서가는 중
너무 많아서 속도가 느려지기 시작했을지도 몰라 (yeah)
놈들은 여전히 직업을 잃고 있어, 생존 방법을 찾는 데 계속해서
난 돈을 망쳐놔, 자제력이 부족했던 적이 너무 많아
내가 25살이었을 때 우리는 재정적으로 자유로울 수 있었어
젠장, 시간 가는 것 좀 봐
아직도 생존 중
엄마한테 집에 뭘 가져오나요?
그것이 당신의 문앞에 오나요?
그는 놀 수도 있고, 공을 칠 수도 있었어
그런데 벽에 무엇을 걸고 있나요?
벽에 무엇을 걸어 놓으세요?
벽에 무엇을 걸어 놓으세요? (월, 그래, 다 말하면?)
당신은 챔피언이에요, 챔피언이에요
엄마, 당신은 챔피언이고 전사예요
엄마, 당신은 챔피언이에요, 엄마, 당신은 전사예요
그녀는 이미 나를 응원하지 않나요?
내가 무대에 전력을 다하는 동안, 내 이름이 울리고 있어
그녀는 그런 단계를 겪고 있었는데, 그녀가 벨을 울려서 기쁘다.
그녀를 비난할 수는 없었지만 나는 항상 그녀가 혼자 간직하고 있다고 말했어요
아니면 그땐 내가 어쩔 수 없었어
그녀도 똑같이 말할 거예요, 아니, 내가 그 감방에 있다는 걸 한 번도 말한 적이 없어요
노르웨이로 가는 비행기를 타고 유럽으로 나갔어요
그녀는 내 생각에 대해 많은 돈을 가지고 있었지만 나는 차라리 어려운 방법으로 배우고 싶습니다.
그녀가 돈을 벌기 전에, 변호사 비용을 지불해야 해
3일 밤 동안 생각했어요. "내가 우리 이걸 어떻게 가지고 놀았지?"
Lido는 내가 가수라도 상관없다고 했어
이건 이민국 같은 짓이니까, 경찰은 기소도 안 했어
이제 무대에 올라갈 때마다 몸을 흔들어야 할 때인 것 같아
탈출해야 한다고 느낀다면 우리의 미래를 건설하세요
감옥에 갇혀서 이 열쇠를 버리지 않도록 해
볼 수 있는 날이 있어서 감사해요
시간이 중요하지만 젠장, 겁에 질려 그냥 해야지
학년 내내 주머니칼을 들고 일을 하곤 했어
우리가 했던 멍청한 짓에 대해 회상해 보세요
앞으로 몇 년이 지나도 아직은 확실하지 않아, 친구
봐봐, 사촌이 나쁜 버릇을 고치네, 젠장 눈물이 나네, 얘야
트로피를 집에 가져오기 전에 챔피언이 얼마나 멀리 가야 할지 생각하고 있나요?
빛을 반사하고 빛을 압축해제
나머지 가족들은 다 어디 갔지?
난 2주 동안 술을 마시지 않았어, 테스트해 보자면, 나는 기껏해야 그릇일 뿐이야
내 가슴에서 이런 짓을 치워주세요, 하지만 그년에게 S를 붙이지는 마세요
엄마한테 집에 뭘 가져오나요?
그것이 당신의 문앞에 오나요?
그는 놀 수도 있고, 공을 칠 수도 있었어
그런데 벽에 무엇을 걸고 있나요?
벽에 무엇을 걸어 놓으세요?
벽에 무엇을 걸어 놓으세요? (월, 그래, 다 말하면?)
당신은 챔피언이에요, 챔피언이에요 (엄마, 당신은 챔피언이에요)
엄마, 당신은 챔피언이에요, 전사예요 (엄마, 당신은 전사예요)
엄마, 당신은 챔피언이에요, 엄마, 당신은 전사예요
그녀는 이미 나를 응원하지 않나요?
젠장, 계속? 차를 세우다
말했잖아, 차를 세웠어야 했는데
너 잘못됐어?