더 많은 노래 — Sportfreunde Stiller
설명
프로듀서: Sportfreunde Stiller
작곡가, 프로듀서, 엔지니어: Tobias Felix Paul Kuhn
엔지니어: Herwig Zamernik
마스터링 엔지니어, 믹싱 엔지니어: Moritz Enders
보컬: 피터 브루거
작곡: 플로리안 베버
작곡가: 뤼디거 린호프
작곡 작사: Peter S. Brugger
가사 및 번역
원문
Andiamo, dai
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ti amo, ti amo
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ti amo, italiano
Unser Auto war klein, la macchina piccola
Und wir waren so frei, la libertà
Wir wollten ans Meer, solo al mare (al mare, al mare)
Alles andere war uns total uguale
All das klingt doch viel schöner beim Italiener
Tutto quello suona meglio in italiano
E perché te dico ora che ti amo, ti amo
E perché te lo dico in italiano, italiano
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ti amo, ti amo
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ti amo, italiano
Wir kenn'n uns jetzt ewig, un'eternità
Ich hab dich gesucht und du warst da, mia meravigliosa
Sogno sempre quando sento l'italiano
E perché te dico ora che ti amo, ti amo
E perché te lo dico in italiano, italiano
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ti amo, ti amo
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ti amo, italiano
Come va, fratello, come va?
Dove sei, tesoro? Tu mi manchi così
Qualche cosa si può solo cantare in italiano
E perché te dico ora che ti amo, ti amo
E perché te lo dico in italiano, italiano
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ti amo, ti amo
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ti amo, italiano
한국어 번역
어서, 어서
아아, 아아, 아아, 사랑해요, 사랑해요
아아, 아아, 아아, 사랑해요 이탈리안
Unser Auto war klein, 소형차
그러면 우리는 자유로워질 것이다, 자유
Wir wollten ans Meer, 해변에 혼자 (해변에서, 해변에서)
모든 전쟁은 총 평등하다
이 모든 말이 이탈리아로 돌아옵니다
그 모든 것이 이탈리아어로 더 잘 들리네요
그리고 내가 왜 지금 당신에게 사랑한다고 말하는 걸까요, 사랑해요?
그리고 내가 이탈리아어로 말하고 있으니까요.
아아, 아아, 아아, 사랑해요, 사랑해요
아아, 아아, 아아, 사랑해요 이탈리안
Wir kenn'n uns jetzt ewig, 영원
나는 이 말을 해야 했고 나는 당신을 사랑할 것입니다, 나의 멋진 사람
나는 이탈리아어를 들으면 항상 꿈을 꾼다
그리고 내가 왜 지금 당신에게 사랑한다고 말하는 걸까요, 사랑해요?
그리고 내가 이탈리아어로 말하고 있으니까요.
아아, 아아, 아아, 사랑해요, 사랑해요
아아, 아아, 아아, 사랑해요 이탈리안
잘 지내요, 형제님, 잘 지내세요?
자기야, 어디 있어? 이렇게 보고 싶어
어떤 것들은 이탈리아어로만 부를 수 있어요
그리고 내가 왜 지금 당신에게 사랑한다고 말하는 걸까요, 사랑해요?
그리고 내가 이탈리아어로 말하고 있으니까요.
아아, 아아, 아아, 사랑해요, 사랑해요
아아, 아아, 아아, 사랑해요 이탈리안