노래
아티스트
장르
트랙 커버 ピカレスクヒーロー

ピカレスクヒーロー

ano

3:26제이팝, 일본 만화 영화, 제이락 2026-01-14

설명

작사: ano

작곡 : DAIDAI

편곡: 다이다이(DAIDAI)

가사 및 번역

원문

同じ星に生まれ終わりを描くなら、犠 牲でもバシッ。
もう何も傷つけたくないよ。 本命を捨て、宿命も抱えた。 僕だけ弱いな。
僕は 時に、あ、君は僕のだから。 Yo yo yo why?
Go go go ならいーいー いー ほど痛い。 けど聞きたい。 ただ怖い。 僕は誰? 君は誰?
一人きりで 一番欲しいものを探していた。 それがここだ。
たった一つ、今のはいで見つけた。
星一つない空。
どうにもできない過去も悪も 、君がそこにいるのなら。
ボロボロのリ ボンに君と揃いの傷で迎えに行くよ。
ピカレス クヒーロー。
I know what to tell you。 I know what I will tell you。 I know it's painful。
Even the way that you accepted。 What do you do? You make a choice now。
誰しも間に合ってないのに、ここに は来ていないだろう。 隠し事が隠し事だった。 奪われてきたから、あの時。
そうか、始まった。 何も言わないで君が居る。
同じ星に生まれ、終わりを描 く なら、犠牲でもバシッ。 Yeah!
ラ ラランラン 、ラララランラン、ララランラン、ラララランラン、ララランラン、ラララランラン、ラララ ンラン、ラララランラン。
ララランラン、ラララランラン、ララランラン、ラララランラン、 ララランラン、ラララランラン、ララランラン、ララララ ンラン。
落ち一 つない話。 どうでもいいことも今はしよう。
君がそこにいるのなら。
ボロボロのリボンに君と揃いの傷で 愛に染まったピカレスクヒーロー。 迎えに行くよ。
ピカレスクヒーロー。

한국어 번역

같은 별에서 태어나는 결말을 표현하고 싶다면 희생도 금물이다.
나는 더 이상 아무것도 다치게하고 싶지 않습니다. 그는 자신의 진정한 운명을 포기하고 자신의 운명도 받아들였습니다. 약한 사람은 나뿐이다.
가끔은 '아, 넌 내 꺼야'라고 생각해요. 요요요 왜요?
가 가 가, 너무 아프다. 하지만 듣고 싶어요. 그냥 무섭다. 나는 누구입니까? 누구세요?
혼자서 가장 원하는 것을 찾고 있었습니다. 그게 다야.
오늘은 딱 한 가지를 발견했습니다.
별 하나 없는 하늘.
어쩔 수 없는 과거와 악, 당신이 있다면.
너에게 어울리는 너덜너덜한 리본과 흉터를 가지고 너를 데리러 갈게.
피카레스 쿠히로.
나는 당신에게 무엇을 말해야할지 압니다. 나는 내가 당신에게 무엇을 말할지 알고 있습니다. 나는 그것이 고통스럽다는 것을 안다.
당신이 받아들인 방식까지도요. 당신은 무엇을합니까? 당신은 지금 선택을 합니다.
아무도 제 시간에 도착하지 않았다면 여기에 오지 않았을 것입니다. 비밀은 비밀이었다. 그 당시 그것은 나에게서 도난당했습니다.
자, 시작됐어요. 당신은 아무 말도 없이 거기에 있습니다.
같은 별에서 태어났고 종말을 맞이하고 싶다면 희생도 금물이다. 응!
라라런런, 라라라런런, 라라런런, 라라라런런, 라라런런, 라라라런런, 라라라런런, 라라라런런.
라라런런, 라라라런런, 라라런런, 라라라런런, 라라런런, 라라라런런, 라라런런, 라라라라런.
완벽한 이야기. 지금 당장은 중요하지 않은 일을 해보자.
당신이 거기 있다면.
너덜너덜한 리본과 당신과 어울리는 상처로 사랑에 물들인 피카레스크 영웅. 내가 데리러 갈게.
피카레스크 영웅.

영상 보기 ano - ピカレスクヒーロー

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam