더 많은 노래 — MOLODI
설명
작곡가 작사: Іван Васильович СтепаніЂев
작곡 작사: Кирило Євгенович rogовий
작곡 작사: Батук Ірина Іванівна
작곡가 작사: Чілібі Anton Олексійович
마스터링 엔지니어: MOLODI
가사 및 번역
원문
. . .
Raining drops got color dread again.
Rumbling thunder screaming out your name.
I was afraid of losing voices that I used to know, but when the lightning strikes, I clearly hear them call.
The legends never fade, never gone.
They echo through your blood and your bones.
Як знайти твоє проміння в цій темряві?
Де би я не був, я знайду тебе в грудях моїх небо.
Хай лунає покоління і голос твій!
Де би я не був, я знайду тебе в грудях моїх небо, небо.
Tell me, am I strong enough? Enough to stand my ground and rise above.
When I felt like I was hopeless, you showed me I can still love, I can still love.
Силу життя не спинити, з попелу зродяться квіти, є!
В темряві бачу це світло і засвітять вони.
The legends never fade, never gone.
They echo through your blood and your bones.
Як знайти твоє проміння в цій темряві?
Де би я не був, я знайду тебе в грудях моїх небо.
Хай лунає покоління і голос твій!
Де би я не був, я знайду тебе в грудях моїх небо, небо.
The legends never fade, never gone.
The legends never fade, never gone.
한국어 번역
. . .
비가 내리는 방울이 다시 색을 두려워하게 만들었습니다.
당신의 이름을 외치는 천둥소리.
내가 알던 목소리를 잃어버릴까봐 두려웠지만, 번개가 치면 그들이 부르는 소리가 또렷이 들린다.
전설은 결코 사라지지 않고 결코 사라지지 않습니다.
그 소리는 당신의 피와 뼈를 통해 메아리칩니다.
이 어둠 속에서 광선을 찾는 방법은 무엇입니까?
내가 어디에 있든 내 가슴, 천국에서 당신을 찾을 것입니다.
세대와 여러분의 목소리를 들려주세요!
내가 어디에 있든 내 가슴, 하늘, 하늘에서 당신을 찾을 것입니다.
말해봐, 나는 충분히 강합니까? 내 입장을 고수하고 위로 올라갈 만큼 충분합니다.
내가 절망적이라고 느꼈을 때, 당신은 내가 여전히 사랑할 수 있다는 것을 보여 주었습니다.
생명의 힘은 멈출 수 없습니다. 잿더미에서도 꽃이 피어날 것입니다. 그렇습니다!
어둠 속에서 나는 이 빛을 보고 그것들이 켜질 것입니다.
전설은 결코 사라지지 않고 결코 사라지지 않습니다.
그 소리는 당신의 피와 뼈를 통해 메아리칩니다.
이 어둠 속에서 광선을 찾는 방법은 무엇입니까?
내가 어디에 있든 내 가슴, 천국에서 당신을 찾을 것입니다.
세대와 여러분의 목소리를 들려주세요!
내가 어디에 있든 내 가슴, 하늘, 하늘에서 당신을 찾을 것입니다.
전설은 결코 사라지지 않고 결코 사라지지 않습니다.
전설은 결코 사라지지 않고 결코 사라지지 않습니다.