설명
저자: 존 린넬
저자: 존 플랜스버그
베이스 기타: 대니 웨인카우프
드럼: 마티 벨러
일렉트릭 기타: 댄 밀러
기타: 존 플란스버그
키보드: 존 린넬
프로듀서: 패트릭 딜렛
작곡가: 존 플랜스버그, 존 린넬
가사 및 번역
원문
Someone's got control of my mind!
Nothing that I do is my responsibility now.
No, wait, ignore the thing I just said, it wasn't -true and this is- -Look me in the eyeball.
-This is the real me talking.
-Look me -in the eyeball. -Look me in the eyeball.
I like modern jazz.
I like a place where the furniture's identically matched.
I like it when all the interior surfaces are colored the same.
-Look me in the eyeball. -This is really me now.
-Look me in the eyeball. -Everyone can see that.
I know what modern jazz is and I've got no kick against it, just as long as they don't play it, just as long as they don't play it.
Okay, go ahead and change my mind!
I'll probably say that it was my idea the whole time.
It was my idea, the -whole thing was really my idea. -Look me in the eyeball.
-This is the real me talking. -Look me in the eyeball.
Look me in the eyeball.
Lost in space, we're wide awake.
No memory, no aspirations, grasping at mistakes.
Don't you notice anything?
You haven't said a single word about my eyeball. Are you even looking? I thought for sure you'd mention it.
-Look me in the eyeball. -Are you even looking?
Look me in -the eyeball. -Look me in the eyeball. Eyeball!
한국어 번역
누군가 내 마음을 조종하고 있어요!
지금 내가 하는 일은 내 책임이 아니다.
아뇨, 잠깐만요, 제가 방금 말한 것은 무시하세요. 그것은 사실이 아니었습니다. 그리고 이것은- -내 눈알을 똑바로 보세요.
- 이게 진짜 내 얘기야.
- 나를 보세요 - 눈알을 보세요. - 내 눈알을 보세요.
나는 모던 재즈를 좋아한다.
나는 가구가 똑같이 어울리는 곳을 좋아한다.
내부 표면이 모두 같은 색상으로 되어 있는 것이 마음에 듭니다.
- 내 눈알을 보세요. -이제 진짜 나야.
- 내 눈알을 보세요. - 누구나 볼 수 있죠.
나는 현대 재즈가 무엇인지 알고 있고, 그들이 그것을 연주하지 않는 한, 그들이 그것을 연주하지 않는 한 그것에 반대할 이유가 없습니다.
좋아요, 마음을 바꿔보세요!
아마 그것은 내내 내 생각이었다고 말할 것이다.
그것은 내 생각이었고 모든 것이 실제로 내 생각이었습니다. - 내 눈알을 보세요.
- 이게 진짜 내 얘기야. - 내 눈알을 보세요.
내 눈을 보세요.
우주에서 길을 잃은 우리는 완전히 깨어있습니다.
기억도 없고, 열망도 없고, 실수를 붙잡는 일도 없습니다.
아무것도 눈치채지 못하셨나요?
당신은 내 눈알에 대해 한마디도 말하지 않았습니다. 당신도 찾고 있나요? 나는 당신이 그것을 언급할 것이라고 확신했습니다.
- 내 눈알을 보세요. -보고 있어요?
나를 봐 - 눈알. - 내 눈알을 보세요. 눈알!