설명
작곡: 아담 베이어
가사 및 번역
원문
Just close your eyes!
. . .
Just close your eyes.
Just close your eyes, forget your name, forget the world, forget the people, and we'll erect a different steeple.
This little game is fun to do, just close your eyes.
Just close your eyes, forget your name, forget the world, forget the people, and we'll erect a different steeple.
This little game is fun to do, just close your eyes.
Forget your name, forget the world, forget the people, and we'll erect a different steeple.
This little game is fun to do, just close your eyes. Eyes, eyes, eyes. . .
Just close your eyes, forget your name, forget the world, forget the people, and we'll erect a different steeple.
This little game is fun to do, just close your eyes!
한국어 번역
눈을 감으세요!
. . .
그냥 눈을 감으세요.
눈을 감고 이름도 잊어버리고 세상도 잊어버리고 사람도 잊어버리면 우리는 또 다른 첨탑을 세울 것입니다.
이 작은 게임은 재미있습니다. 눈을 감으세요.
눈을 감고 이름도 잊어버리고 세상도 잊어버리고 사람도 잊어버리면 우리는 또 다른 첨탑을 세울 것입니다.
이 작은 게임은 재미있습니다. 눈을 감으세요.
이름도 잊어버리고, 세상도 잊어버리고, 사람도 잊어버리면 우리는 다른 첨탑을 세우겠습니다.
이 작은 게임은 재미있습니다. 눈을 감으세요. 눈, 눈, 눈. . .
눈을 감고 이름도 잊어버리고 세상도 잊어버리고 사람도 잊어버리면 우리는 또 다른 첨탑을 세울 것입니다.
이 작은 게임은 재미있습니다. 눈을 감으세요!