더 많은 노래 — Duskee
설명
작곡: 엘리야 조지 시몬스(Elijah George Symons)
작곡: 올리버 클라크
작사: 엘리야 조지 시몬스
작사: 올리버 클라크
가사 및 번역
원문
Two, four, seven, three, sixty-five days.
Two, four, seven, three, sixty-five days, I don't mingle. In and out and nimble.
Prosper like an icon or a symbol.
From Brighton off to Bristol, gun finger pistol. Lurking 'round the top, but spent years in the middle.
Not a riddle, spit, I don't dribble. Pre-save on the link and got the ticket off of Skiddle.
This a whole bigger picture, all I see is scribbles.
Two, four, seven, three, sixty-five days, no less. Clocking off to rest, yeah.
Heard my tune on FIFA, now they're surfing 'round the net. I don't sweat, better in the flesh.
Life is not like Insta, all these filters to perfect.
I need heads, mic, and decks, and a system that will lift and we don't leave 'til we connect.
I plant the seeds beneath the bed, yeah. Two, four, seven, three, sixty-five days, no less.
Two, four, seven, three, sixty-five days.
Yeah.
Two, four, seven, three, sixty-five days.
Yeah.
Two, four, seven, three, sixty-five days
한국어 번역
2일, 4일, 7일, 3일, 65일.
2, 4, 7, 3, 65일 동안 나는 어울리지 않습니다. 안팎으로 민첩합니다.
아이콘이나 상징처럼 번영하세요.
브라이튼에서 브리스톨까지, 총 손가락 권총. 꼭대기에 숨어 있지만 중간에서 수년을 보냈습니다.
수수께끼가 아닙니다. 침을 뱉고 드리블을하지 않습니다. 링크에 미리 저장하고 Skiddle에서 티켓을 받았습니다.
이것은 전체적으로 더 큰 그림입니다. 내가 보는 것은 낙서뿐입니다.
2일, 4일, 7일, 3일, 65일, 그 이하도 아닙니다. 쉬기 위해 시간을 보내는 중입니다. 예.
FIFA에서 내 노래를 들었는데 이제 그들은 인터넷을 서핑하고 있습니다. 나는 땀을 흘리지 않고 육체가 더 좋습니다.
인생은 Insta와 같지 않습니다. 이 모든 필터는 완벽합니다.
헤드, 마이크, 데크, 그리고 연결될 때까지 떠나지 않고 들어올릴 수 있는 시스템이 필요합니다.
난 침대 밑에 씨앗을 심어요. 2일, 4일, 7일, 3일, 65일, 그 이하도 아닙니다.
2일, 4일, 7일, 3일, 65일.
응.
2일, 4일, 7일, 3일, 65일.
응.
2, 4, 7, 3, 65일