설명
프로듀서: 구르칸 쾨무르쿠(Gürkan Kömürcü)
가사 및 번역
원문
Epeyce uzun bir zaman aldı.
Yüreğim temizlendi bu defa dip köşe.
Yaralı kuşların hepsini sardı.
Palazlanırlar sonbahar bitince.
Dağ havası gelir, belki girer koynuma.
Belime dolanır deli rüzgarın eli.
Üzülme, sevişirsem sersem yağmurla bendeki yerin hepsinden daha kıymetli.
Canımın ta en içi, benim de içim eridi.
Tükendi kalp topla topla, kırığı döküğü bitmedi.
Canımın ta en içi, benim de içim eridi. Yeter artık ağla ağla, bize lazım komedi.
Bize lazım komedi.
Bir solukluk bırakmadım, dalları attı.
Bitti bağ bozumu eylül gelince.
Ağustos böcekleri sazları aldı.
Şenliklerle kutladık yürek dinince.
Dağ havası gelir, belki girer koynuma. Belime dolanır deli rüzgarın eli.
Üzülme, sevişirsem sersem yağmurla bendeki yerin hepsinden daha kıymetli.
Canımın ta en içi, benim de içim eridi.
Tükendi kalp topla topla, kırığı döküğü bitmedi.
Canımın ta en içi, benim de içim eridi. Yeter artık ağla ağla, bize lazım komedi.
Bize lazım komedi.
한국어 번역
꽤 오랜 시간이 걸렸습니다.
내 마음이 깨끗해졌습니다. 이번에는 하단 모서리까지.
그는 부상당한 모든 새들에게 붕대를 감았습니다.
가을이 지나면 꽃이 핀다.
산바람이 올지, 어쩌면 내 품에 들어갈지도.
미친 바람의 손이 내 허리를 감싼다.
걱정하지 마세요. 내가 멍청한 비와 사랑을 나눈다면 내 안의 당신의 자리는 그 모든 것보다 더 소중할 것입니다.
내 마음과 영혼도 녹았습니다.
심장이 지쳐서 모아도 골절이 끝나지 않았습니다.
내 마음과 영혼도 녹았습니다. 울고, 울고, 코미디가 필요합니다.
우리에겐 코미디가 필요해요.
나는 숨을 쉬지 않고 가지를 던졌습니다.
9월이 되면 빈티지는 끝난다.
매미가 갈대를 가져갔습니다.
우리는 마음을 다해 축제를 벌였습니다.
산바람이 올지, 어쩌면 내 품에 들어갈지도. 미친 바람의 손이 내 허리를 감싼다.
걱정하지 마세요. 내가 멍청한 비와 사랑을 나눈다면 내 안의 당신의 자리는 그 모든 것보다 더 소중할 것입니다.
내 마음과 영혼도 녹았습니다.
심장이 지쳐서 모아도 골절이 끝나지 않았습니다.
내 마음과 영혼도 녹았습니다. 울고, 울고, 코미디가 필요합니다.
우리에겐 코미디가 필요해요.