더 많은 노래 — Matheus & Kauan
설명
작곡, 작사, 보컬: Matheus Aleixo
보컬 : 카우안
프로듀서, 작곡, 작사: 두두 보르헤스
작곡, 작사: Matheus Marcolino
가사 및 번역
원문
Você não tem medo de não ir pro céu?
Me iludindo assim, chega a ser cruel.
E os mesmos pecados vão se repetindo, e você parece não se importar.
Toda vez que cê tira minha paz, toda vez que faz meu coração de refém, toda vez que me passa pra trás, só pra te avisar, é pecado também.
Não sei o que cê vai falar antes do seu amém, mas entre nós tá tudo bem. Iê, iê, iê, iê.
Se é Deus quem perdoa, quem sou eu pra te julgar?
Já aceitei, assumi não viver sem sua boca.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa. Iê, iê, iê. Se é
Deus quem perdoa, quem sou eu pra te julgar?
Já aceitei, assumi não viver sem sua boca.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa.
Toda vez que cê tira minha paz, toda vez que faz meu coração de refém, toda vez que me passa pra trás, só pra te avisar, é pecado também.
Não sei o que cê vai falar antes do seu amém, mas entre nós tá tudo bem. Iê, iê, iê, iê.
Se é Deus quem perdoa, quem sou eu pra te julgar?
Já aceitei, assumi não viver sem sua boca.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa. Iê, iê, iê.
Se é Deus quem perdoa, quem sou eu pra te julgar?
Já aceitei, assumi não viver sem sua boca.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa.
한국어 번역
Você não tem medo de não ir pro céu?
Me iludindo assim, chega a ser 잔인함.
E os mesmos pecados vão se repetindo, e você parece não se importar.
Toda vez que cê tira minha paz, toda vez que faz meu coração de refém, toda vez que me passa pra trás, so pra te avisar, é pecado também.
Não sei o que cê vai falar antes do seu amém, mas entre nós tá tudo bem. 즉, 즉, 즉, 즉.
Se é Deus quem perdoa, quem sou eu pra te julgar?
Já aceitei, assumi não viver sem sua boca.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa. 즉, 즉, 즉. 세에
Deus quem perdoa, quem sou eu pra te julgar?
Já aceitei, assumi não viver sem sua boca.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa.
Toda vez que cê tira minha paz, toda vez que faz meu coração de refém, toda vez que me passa pra trás, so pra te avisar, é pecado também.
Não sei o que cê vai falar antes do seu amém, mas entre nós tá tudo bem. 즉, 즉, 즉, 즉.
Se é Deus quem perdoa, quem sou eu pra te julgar?
Já aceitei, assumi não viver sem sua boca.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa. 즉, 즉, 즉.
Se é Deus quem perdoa, quem sou eu pra te julgar?
Já aceitei, assumi não viver sem sua boca.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa.
Cê pode até não entrar no céu, mas lá em casa cê entra de boa, de boa, de boa.