더 많은 노래 — Vũ.
더 많은 노래 — Binz
설명
퍼포먼스, 보컬 : 빈츠
퍼포먼스, 보컬: Vũ.
믹서: 동퐁
프로듀서: 득하란(Dức Hà Lan)
작곡: Hoàng Thái Vũ
작사: Hoàng Thái Vũ
작사: Lê Nguyễn Trung dan
작곡: 도반다이
작사: 도반다이
가사 및 번역
원문
(Em như dòng nước trong veo)
(Băng qua ngọn núi vòng vèo)
(Chỉ cần có em hàn huyên)
(Cùng anh kể chuyện)
Cơn mưa rơi bất chợt dần tan
Để nhường cho ánh nắng nghiêng
Đoạn đường em bước đi ngang qua đây
Hửng nắng
Khi hai ta gần lại một chút
Hai dòng sông chiếu sáng ánh trăng vàng
Ánh mắt thướt tha như có đôi lời
Với anh (em, em, em)
Em như dòng nước trong veo
Xóa hết ưu phiền
Băng qua ngọn núi vòng vèo
Bạn đồng hành chỉ cần có em hàn huyên
Cùng anh kể chuyện (chỉ cần có em hàn thuyên)
Anh tìm một thoáng bình yên
Vang lên trong đầu
Giờ đang ở đâu? Tìm ở đâu?
Giữa thế giới bao la
Giữ lấy trong tầm tay để gió cuốn không thổi bay
Vì anh đã tìm thấy bình yên
Đạp xe bên hoàng hôn
Và em luôn ngồi sau
Tay ôm bụng anh
Vu vơ bài ca em hay quên lời
Và đôi khi là những câu hỏi trên trời
Anh ơi, trẻ con chơi kìa, vui nhỉ?
Anh ơi, ở bên kia là hoa gì?
Ơ hay tại sao chim được bay?
Tại sao cây màu xanh?
Sao nhìn ai cũng vội vã vậy?
Đôi khi anh nghĩ bình yên thật xa xỉ
Có lẽ lúc đó bên cạnh chưa là em (chưa là em)
Cho đến khi anh thấy đôi mắt đen lay láy
Thầm nhìn anh một buổi sáng anh ngủ quên
Chưa ai bao giờ nói cho anh tình yêu là gì
Anh cứ ngỡ như những cơn sóng ầm ĩ
Nhưng thật ra em dịu êm như mặt hồ
Và tĩnh như màn đêm, đôi lúc khiến anh thầm nghĩ
Liệu không phải em? (Em, em, em)
Lòng tin là thứ anh không đặt cược
Nếu không phải em (em, em)
Bình yên là thứ anh không chạm được
Bởi vì cách em nhìn và cảm giác em hôn
Hơn tất cả những gì anh có thể định nghĩa
Anh cảm ơn nỗi đau đã cho em đến sau
Vì mọi điều anh tìm kiếm là đây
Khi hai ta gần lại một chút
Hai dòng sông chiếu sáng ánh trăng vàng
Ánh mắt thướt tha như có đôi lời
Với anh
(Em, em, em)
Em như dòng nước trong veo
Xóa hết ưu phiền
Băng qua ngọn núi vòng vèo
Bạn đồng hành chỉ cần có em hàn huyên (chỉ cần em, chỉ cần em)
Cùng anh kể chuyện (chỉ cần có em hàn huyên)
Anh tìm một thoáng bình yên
Vang lên trong đầu
Giờ đang ở đâu? Tìm ở đâu? (Tìm ở đâu?)
Giữa thế giới bao la
Giữ lấy trong tầm tay để gió cuốn không thổi bay
Vì anh đã tìm thấy bình yên
(Bình yên cùng ai, bình yên)
(Bình yên cùng ai, bình yên)
(Vì anh đã tìm thấy)
한국어 번역
(당신은 맑은 물과 같습니다)
(구불구불한 산을 건너며)
(그냥 얘기 좀 하면 돼)
(나와 함께 이야기를 들려주세요)
갑자기 내리던 비는 점차 그쳐갔다.
비스듬한 햇빛에 양보하기 위해
내가 걸어온 길은 여기까지야
햇빛
우리가 조금 더 가까워지면
두 강물이 황금빛 달빛으로 빛난다
그녀의 부드러운 눈은 몇 마디 말을 하는 것 같았습니다
너와 함께 (너, 너, 너)
당신은 맑은 물의 흐름과 같습니다
모든 걱정을 지워
구불구불한 산을 건너
동료로서 대화만 하면 돼
이야기를 들려주세요 (당신이 거기에 있는 한)
그는 평화의 순간을 찾았습니다
내 머리 속에 울려퍼졌어
당신은 지금 어디에 있나요? 어디서 찾을 수 있나요?
광활한 세상 한가운데서
바람에 날아가지 않도록 손이 닿는 곳에 보관하세요.
그는 평화를 찾았기 때문에
해질녘 사이클링
그리고 나는 항상 뒷자리에 앉는다.
손으로 배를 잡고
가사를 자주 잊어버리는 노래를 멍하니 불러요
때로는 천국 같은 질문도 있어요
여보, 아이들이 놀고 있는데 재미있지 않나요?
여보, 거기 무슨 꽃이 있어요?
아, 새들은 왜 나는 걸까요?
나무는 왜 녹색일까요?
왜 다들 그렇게 서두르는 걸까요?
가끔은 평화가 사치라고 생각해요
어쩌면 그땐 내 옆엔 네가 아니었을까 (아직은 네가 아니었을지도)
흔들리는 검은 눈을 보기 전까지는
어느 날 아침 몰래 그를 보다가 그는 잠이 들었다
누구도 나에게 사랑이 무엇인지 말해주지 않았어요
그는 그것이 큰 파도 같다고 생각했어요
하지만 사실은 호수처럼 고요해
그리고 밤처럼 조용해서 가끔은 혼자 생각에 빠지기도 해요
당신이 아닌가요? (너, 너, 너)
신뢰는 내기를 걸지 않는 것입니다
네가 아니면 (너, 너)
평화는 만질 수 없는 것
네 외모와 키스하는 방식 때문에
당신이 정의할 수 있는 그 무엇보다
나중에 찾아온 고통에 감사해요
당신이 찾는 모든 것이 여기에 있기 때문에
우리가 조금 더 가까워지면
두 강물이 황금빛 달빛으로 빛난다
그녀의 부드러운 눈은 몇 마디 말을 하는 것 같았습니다
당신과 함께
(너, 너, 너)
당신은 맑은 물의 흐름과 같습니다
모든 걱정을 지워
구불구불한 산을 건너
동반자로서 대화할 너만 있으면 돼 (너만 있으면 돼 너만 있으면 돼)
이야기를 들려주세요(당신이 이야기할 수 있는 한)
그는 평화의 순간을 찾았습니다
내 머리 속에 울려퍼졌어
당신은 지금 어디에 있나요? 어디서 찾을 수 있나요? (어디에서 찾을 수 있나요?)
광활한 세상 한가운데서
바람에 날아가지 않도록 손이 닿는 곳에 보관하세요.
그는 평화를 찾았기 때문에
(누구와도 평화를, 평화를)
(누구와도 평화를, 평화를)
(내가 찾았으니까)