노래
아티스트
장르
트랙 커버 Thu Đợi

Thu Đợi

5:10비나하우스, 브이팝, 베트남 힙합, 베트남 인디 앨범 NỔ 2026-01-05

가사 및 번역

원문

Thu đã qua, anh ở lại.
Cố quên nhưng lòng càng nhớ thêm.
Ta đã từng mơ rất nhiều, nếu em còn tìm anh trong giấc mơ.
Lần chia ly trong đêm vội vã, anh chưa quen được với nỗi đau hàng trăm cây kim đâm nát con tim anh tổn thương.
Ngày em đi cơn mưa tầm tã, sao anh quên được hết lời em mong gió. . . quặn lên như bão giông.
Lần này em đi mất rồi, đi không hư hồi, rời xa chốn đây.
Lặng nhìn em vuốt qua tay cùng gió heo may, mang đi một ngàn hơi ấm.
Giờ chẳng có thu nào đợi, lá rơi chỉ một lần thôi.
Còn anh nhớ em một đời, chẳng thể giữ lời.
Thu đã qua, tay bỗng lạnh.
Cố quên nhưng lòng càng rối ren.
Chẳng lý do mình nói ra chỉ để người vứt bỏ.
Có khi nào mình anh mang xuyến xao?
Lần chia ly trong đêm vội vã, anh chưa quen được với nỗi đau hàng trăm cây kim đâm nát con tim anh tổn thương.
Ngày em đi cơn mưa tầm tã, sao anh quên được hết lời em mong gió. . . quặn lên như bão giông.
Lần này em đi mất rồi, đi không hư hồi, rời xa chốn đây.
Lặng nhìn em vuốt qua tay cùng gió heo may, mang đi một ngàn hơi ấm.
Giờ chẳng có thu nào đợi, lá rơi chỉ một lần thôi.
Còn anh nhớ em một đời, chẳng thể giữ lời.
Chỉ mình anh ở đây chơi vơi với nỗi đau này.
Làm ơn nói em cũng tổn thương, cũng giống như anh mà.
Để anh tin rằng em đã từng yêu và hết chân thành.
Chỉ là do mùa thu tự nhiên muốn lấy em đi, xa khỏi tầm tay này mãi!
Lặng nhìn em vuốt qua tay cùng gió heo may, mang đi một ngàn hơi ấm.
Giờ chẳng có thu nào đợi, lá rơi chỉ một lần thôi.
Còn anh nhớ em một đời, chẳng thể giữ lời.
Em rơi như mùa thu cuối trong anh đông về.
Ai dạy anh cách quên? Ai dạy anh thương lên?
Em rút xa khỏi anh giống như là nắng bỏ trời đi mất.
Vậy ai sẽ thương hay nhớ anh, khi anh chỉ biết nhớ thương mỗi em?

한국어 번역

가을이 지났고 나는 머물러 있습니다.
잊으려고 노력하지만 내 마음은 더 많은 것을 기억합니다.
우리는 꿈을 많이 꾸곤 했어요. 아직도 꿈에서 나를 찾으신다면요.
밤의 성급한 이별 동안 그는 수백 개의 바늘이 상처받은 심장을 꿰뚫는 고통에 아직 익숙하지 않았습니다.
당신이 떠나던 날, 비가 쏟아졌습니다. 당신이 바람에게 바랐던 모든 말을 내가 어떻게 잊을 수 있겠습니까? . . 폭풍처럼 으르렁거린다.
이번에는 가버렸습니다, 가버렸습니다, 나는 이곳에서 멀리 떨어져 있습니다.
천 개의 온기를 품고 바람에 손을 쓰다듬는 당신을 조용히 지켜보고 있습니다.
이제 기다리는 가을은 없고, 나뭇잎은 딱 한 번만 떨어진다.
그리고 나는 평생 당신을 그리워하고 약속을 지킬 수 없습니다.
가을이 지나고 갑자기 손이 차가워졌습니다.
잊으려고 노력하지만 마음은 더욱 혼란스럽습니다.
사람들이 버릴 수 있도록 내가 그것을 말할 이유가 없습니다.
혹시 당신만 불안감을 느낀 적이 있나요?
밤의 성급한 이별 동안 그는 수백 개의 바늘이 상처받은 심장을 꿰뚫는 고통에 아직 익숙하지 않았습니다.
당신이 떠나던 날, 비가 쏟아졌습니다. 당신이 바람에게 바랐던 모든 말을 내가 어떻게 잊을 수 있겠습니까? . . 폭풍처럼 으르렁거린다.
이번에는 가버렸습니다, 가버렸습니다, 나는 이곳에서 멀리 떨어져 있습니다.
천 개의 온기를 품고 바람에 손을 쓰다듬는 당신을 조용히 지켜보고 있습니다.
이제 기다리는 가을은 없고, 나뭇잎은 딱 한 번만 떨어진다.
그리고 나는 평생 당신을 그리워하고 약속을 지킬 수 없습니다.
여기서 이 고통을 가지고 노는 사람은 나뿐이다.
당신도 나처럼 아프다고 말해주세요.
당신이 한때 사랑했고 진심이었다고 믿게 해주세요.
가을은 자연스럽게 당신을 영원히 손이 닿지 않는 곳으로 데려가고 싶어합니다!
천 개의 온기를 품고 바람에 손을 쓰다듬는 당신을 조용히 지켜보고 있습니다.
이제 기다리는 가을은 없고, 나뭇잎은 딱 한 번만 떨어진다.
그리고 나는 평생 당신을 그리워하고 약속을 지킬 수 없습니다.
당신은 내 겨울의 마지막 가을처럼 떨어집니다.
잊는 법을 누가 가르쳐줬나요? 누가 당신에게 사랑을 가르쳤나요?
당신은 태양이 하늘을 떠난 것처럼 나에게서 멀어졌습니다.
그러니 내가 당신을 사랑하는 법만 알면 누가 나를 사랑하고 그리워할까요?

영상 보기 Wren Evans, itsnk - Thu Đợi

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam