더 많은 노래 — JustaTee
더 많은 노래 — Phương Ly
설명
출시일: 2019-05-31
가사 및 번역
원문
Giờ tôi lại lang thang, tình yêu thì miên man.
Ngày xanh cùng mây tung tăng tựa mình bên phím đàn. Nhìn em mình ngơ ngác, lòng anh chợt hơi khác.
Tình yêu này đến đúng lúc thấy ánh sáng vụt qua. Nụ cười tỏa hương nắng, bình minh và mây trắng.
Hình như đều kêu tôi ôi thôi tình yêu đến rồi!
Chẳng ai phải thắc mắc, còn tôi thì đã chắc. Nàng ơi nàng hãy đến chiếm lấy tâm hồn tôi. Oh. . .
Mỉm cười lòng chợt bâng quâng, tôi chẳng biết mơ hay thật.
Đợi chờ dù ngày hay đêm, anh chỉ cần nghĩ cũng thấy vui.
Màu nắng bao lấp chân mây mờ xa. Thành phố chỉ thấy mỗi riêng mình ta.
Tựa đầu bên tình yêu mới thiết tha. Chỉ crazy in madly love.
Hạnh phúc chỉ hết khi anh ngừng mơ.
Cuộc sống bỗng dịu trôi như vần thơ. Lả lướt bên cạnh cây lá xác xơ.
Mùa xuân đưa tay anh ôm lấy em, dẫu biết chỉ là mơ.
Dẫu biết chỉ là mơ, oh. Dẫu biết chỉ là mơ, oh.
-Crazy in madly love. -Just, just, just, just. . .
Chơi vơi nơi mà loài người nhìn anh phiêu. Ừ thì đâu ai muốn là người bình thường khi yêu.
Anh đang mơ màng về bầu trời đầy trăng với sao em như cô tiên.
Mình ca múa như hai con điên trên đồi thảo nguyên. La la la! Em như Beyoncé hát, hát.
Anh như Jay-Z đang rap, rap.
Vì từng ngày nắng, vì từng ngày gió, vì từng ngày tháng có em.
-But I don't know who you are.
-Cười mỉm cười lòng chợt bâng quâng, tôi chẳng biết mơ hay.
Đợi chờ dù ngày hay đêm, anh chỉ cần nghĩ cũng thấy vui.
Màu nắng bao lấp chân mây mờ xa. Thành phố chỉ thấy mỗi riêng mình ta.
Tựa đầu bên tình yêu mới thiết tha. Chỉ crazy in madly love.
Hạnh phúc chỉ hết khi anh ngừng mơ. Cuộc sống bỗng dịu trôi như vần thơ.
Lả lướt bên cạnh cây lá xác xơ. Mùa xuân đưa tay anh ôm lấy em, dẫu biết chỉ là mơ.
Wake up, I'm wake up. Thu sang rồi em thấy không? Em đi rồi anh cứ mong chờ.
Wake up, I'm wake up.
Tiếng vỡ tan cơn mê màng đánh thức nơi thiên đàng anh mơ. Nơi thiên đàng anh mơ mơ.
Nơi có em là yên bình, anh mãi như thằng si.
Dù đôi chân anh đi mòn lối vẫn mãi -không về nơi em.
-Màu nắng bao lấp chân mây mờ xa. Thành phố chỉ thấy mỗi riêng mình ta. Tựa đầu bên tình yêu mới thiết tha.
Chỉ crazy in madly love. I'm crazy in madly love.
Hạnh phúc chỉ hết khi anh ngừng mơ. Cuộc sống bỗng dịu trôi như vần thơ. Lả lướt bên cạnh cây lá xác xơ.
Mùa xuân đưa tay anh ôm lấy em, dẫu biết chỉ là mơ.
한국어 번역
이제 나는 다시 방황하고 있습니다. 사랑은 끝이 없습니다.
푸른 날과 구름이 흩날리며 키보드 옆에 기대어 있다. 당황한 여동생을 바라보며 그의 마음은 문득 조금 달라졌다.
이 사랑은 빛이 지나가는 것을 볼 때 딱 맞춰옵니다. 미소는 햇빛, 일출, 흰 구름의 향기를 발산합니다.
다들 나를 부르는 것 같아 oh my love is here!
아무도 궁금해할 필요가 없었지만 나는 확신했습니다. 아가씨, 와서 내 영혼을 가져가세요. 오. . .
나는 웃었고 문득 무관심한 기분이 들었다. 그것이 꿈인지 현실인지 알 수 없었다.
낮이든 밤이든 기다림, 생각만 해도 행복해요.
햇빛의 색깔이 먼 구름의 밑부분을 덮고 있습니다. 도시에는 우리만 보입니다.
당신의 열정적인 새로운 사랑 옆에서 머리를 쉬세요. 미친 사랑에 미친 것뿐입니다.
행복은 꿈꾸는 것을 멈출 때에만 끝난다.
인생은 갑자기 시처럼 흐른다. 울퉁불퉁한 나뭇잎이 있는 나무 옆으로 미끄러지듯 이동합니다.
봄은 그것이 단지 꿈일 뿐이라는 것을 알면서도 당신의 팔을 내 주위에 두었습니다.
꿈인 걸 알면서도 oh. 꿈인 걸 알면서도 oh.
- 미친 사랑에 미쳤어요. - 그냥, 그냥, 그냥, 그냥. . .
사람들이 당신이 방황하는 것을 지켜보는 곳에서 혼자 놀아보세요. 글쎄요, 사랑에 빠졌을 때 평범한 사람이 되고 싶은 사람은 아무도 없습니다.
별이 떠 있는 달빛 하늘을 꿈꾸고 있는데 당신은 마치 요정 같아요.
우리는 초원 언덕에서 미친 두 사람처럼 노래하고 춤을 춥니다. 라라라! 당신은 비욘세처럼 노래하고 노래하고 있어요.
당신은 Jay-Z가 랩하는 것 같아요.
화창한 날마다, 바람이 부는 날마다, 매일 당신과 함께.
-근데 당신이 누군지 모르겠어요.
-웃고 웃고 있는데 갑자기 마음이 무심해져서 좋은 꿈인지 아닌지 알 수가 없었다.
낮이든 밤이든 기다림, 생각만 해도 행복해요.
햇빛의 색깔이 먼 구름의 밑부분을 덮고 있습니다. 도시에는 우리만 보입니다.
당신의 열정적인 새로운 사랑 옆에서 머리를 쉬세요. 미친 사랑에 미친 것뿐입니다.
행복은 꿈꾸는 것을 멈출 때에만 끝난다. 인생은 갑자기 시처럼 흐른다.
울퉁불퉁한 나뭇잎이 있는 나무 옆으로 미끄러지듯 이동합니다. 봄은 그것이 단지 꿈일 뿐이라는 것을 알면서도 당신의 팔을 내 주위에 두었습니다.
일어나세요, 나 일어났어요. 가을이 왔어요, 보이시나요? 당신은 떠났어요, 난 계속 기다리고 있어요.
일어나세요, 나 일어났어요.
꿈이 깨지는 소리에 깨어난 그는 꿈에 그리던 낙원이었다. 천국에서는 꿈을 꿉니다.
당신이 있는 곳은 평화롭지만 나는 언제나 바보처럼 살 거예요.
내 발은 헤매고 있어도 여전히 당신에게 돌아오지 않습니다.
- 햇빛의 색깔이 먼 구름의 밑부분을 덮고 있습니다. 도시에는 우리만 보입니다. 당신의 열정적인 새로운 사랑 옆에서 머리를 쉬세요.
미친 사랑에 미친 것뿐입니다. 나는 미친 사랑에 미쳤다.
행복은 꿈꾸는 것을 멈출 때에만 끝난다. 인생은 갑자기 시처럼 흐른다. 울퉁불퉁한 나뭇잎이 있는 나무 옆으로 미끄러지듯 이동합니다.
봄은 그것이 단지 꿈일 뿐이라는 것을 알면서도 당신의 팔을 내 주위에 두었습니다.